Ancient Rite Liturgy



Ancient Rite of the Orthodox Church in Russia

It is best to read this on the monitor screen set at 120%.

This is the English translation of the Slavonic version from Greek predating the changes introduced after 1666.
Father Theodore Jurewicz sent an e-mail letter to Jerusalem with a PDF file of the entire text of the Divine Liturgy translated from Slavonic to English. In their Old Orthodox Prayer Book the Liturgy does not include the prayers of the priest. One may purchase copies of The Old Orthodox Prayer Book, 1986, Translated and Edited by Priest Pimen Simon, Priest Theodore Jurewicz, Hieromonk German Ciuba, from their address: Church of the Nativity of Christ (Old Rite)  251 East Front Street, Erie, Pennsylvania 16507 USA T:Fx (814) 4598615.

By copying the text from the PDF file as a continuous text instead, it can be used both by the officating and laity.

In the Prayer Book, the incomplete text of the Liturgy takes is presented from pages 109 to 139 as copied here below, and is copied here as follows by including the entire text from the PDF file, pages 1-135. The terms used for designating the various parts of the Liturgy as found in other books eneables one to refer to each part of the Divine Service, such as LITANY, ANTIPHON, etc. Within brackets {…} are a few short texts common to all old editions in the original  Greek in order not to scandalise people in the Holy Land.  Here is one instance after the faithful have received Communion -
{Choir: We have seen the true Light…
It was necessary to correct the error “prothesis” to be “proskomide”. The prothesis is the Greek name of the table itself on which the proskomide is performed.  In some translations to English proskomide is rendered as “setting forth” or “arranging”.

An Instruction to priests before the divine and holy service. By our Father among the Saints,Basil the Great, Archbishop of Caesarea in Cappadocia, how it behooves a priest to serve with a deacon.
Give heed to thyself, O priest, to all that thou wouldst teach. Guard the ministry which thou hast received, that thou mayest fulfill it. For not to an earthly ministry art thou committed, but a heavenly; not a human service, but an angelic one. Haste thou to present thyself before the Lord not as an husbandman who is ashamed, but as one who rightly divideth the word of His truth. Never stand at the assembly while bearing enmity toward anyone, lest thou drive the Comforter away. On the day of the assembly quarrel not, neither argue, but rather pray and read in private until the hour of the service. Guard thyself from evil thoughts, insofar as thou art able. Moreover, stand with fear before the holy altar, without looking around at anyone else, and do not abbreviate thy prayers with haste. Make no distinction of persons, but rather look to the King Who is present before thee, lest, being a respecter of persons, thou givest the Holy Body where it ought not to be given. Make thyself worthy of the rules concerning priests, and do not serve together with such as reject those rules. Watch therefore, how  thou standest; how thou ministerest; how and to whom thou givest [Communion]; and how thou keepest [the Holy Gifts.] Take care that thou not forget the Lord’s command: Give not that which is holy to the dogs. Do not be seized by fear of men; do not betray the Son of God into the hands of the unworthy. Be not intimidated by the mighty of the earth, nor even by him that weareth a royal diadem; be not afraid in such an hour. Watch how thou givest the Gifts to them that wish to receive Them in their homes. See thou, I have nothing. See that thou not give [the Gifts] to such as are forbidden by the divine canons [to receive Them] for they are reckoned as pagans, and woe to those who give them [Communion] before their conversion. Take care also, that no mouse or any such thing touch the Divine Mysteries. Do not by negligence let them get wet or mouldy, nor may they be handled by those not in holy orders. Keep these rules and others like them, and thou wilt save thyself and those in thy charge.
(From the Sluzhebnik of the 5th year of the Patriarchate of Joseph) A.D. 1642-52.


The Order of the Divine Service

of the Most Holy and Blessed Archbishop of Constantinople, the New Rome, and Ecumenical Patriarch, John Chrysostom. The Order of the Divine Liturgy, On How It Behoves a priest to Serve with a deacon; Before all else, it behoves the priest and the deacon who are to perform the Divine Mystery to be at peace, to have nothing in their hearts against anyone, and, as far as it is in their power, to keep themselves from evil thoughts, to be abstinent from the evening before, and to be vigilant until the time of the service. After the Daily Rule, the Hours for Communion, and the Prayers before Holy Communion, when the time has come for the Divine Liturgy, the priest and the deacon make the usual reverence to the rector. Having received his forgiveness and his blessing, they go to the church, saying:
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; it ascendeth to heaven on high with glory, to the church of Christ our God. May His sanctification be upon us all. Thou knowest our infirmities: Lord Jesus Christ our God have mercy on us. Then:
My steps are directed to righteousness. I have known the Lord, and I was glad because of them that said unto me: Let us go into the house of the Lord. But as for me, in the multitude of Thy mercy shall I go into Thy house; I shall worship toward Thy holy temple in fear of Thee. I glorify in One Godhead Three Persons, the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Psalm of David, 14
O Lord, who shall abide in Thy tabernacle? And who shall dwell in Thy holy mountain? He that walketh blameless and worketh righteousness, speaking truth in his heart, who hath not spoken deceitfully with his tongue, neither hath done evil to his neighbour, nor taken up a reproach against those near him.  In his sight he that worketh evil is set at nought, but He glorifieth them that fear the Lord. He giveth oath to his neighbour, and forsweareth not. He hath not lent his money on usury and hath not received bribes against the innocent. He that doeth these things shall never be shaken.

Psalm of David, 22.
The Lord is my Shepherd, and I shall not want. In a place of green pasture, there hath He made me to dwell; beside the water of rest hath He nurtured me. He hath converted my soul, He hath led me on the paths of righteousness for His name’s sake. For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evil, for Thou art with me; Thy rod and Thy staff, they have comforted me. Thou hast prepared of them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil, and Thy cup which filleth me, how excellent it is. And Thy mercy shall pursue me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord unto length of days.
They enter the church and make three bows, each saying to himself silently:

God, be merciful to me a sinner.
God cleanse me a sinner, and have mercy on me.
I have sinned immeasurably: Lord, forgive me.

Then: It is truly meet to bless thee, O Theotokos, the ever-blessed and most immaculate, and the Mother of our God. More honourable than the Cherubim and truly more glorious than the Seraphim; thee who without defilement gavest birth to God the Word, true Mother of God, thee do we magnify.

Glory.., Now and ever...
Lord have mercy. twice. Lord, bless.
Through the prayers of Thy most pure Mother, (if in a church of the Mother of God or on her feast, say: of her honourable and glorious N.,) by the power of the precious and life-giving Cross, and of my holy Guardian Angel, (and of Saint N., whose temple this is, and of Saint N., whose day it is,) and of all the Saints: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner.

Standing before the royal doors, the priest puts on the epitrachelion. If there is a deacon, he says: Bless, Master.
The priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
And they say, each to himself: O Heavenly King, Comforter, Spirit of truth, Who art everywhere present and fillest all, the Treasury of good things and Giver of life: come and dwell in us, and cleanse us from every impurity, and save our souls, O Good One.

Trisagion. Our Father. The priest says: For Thine is the kingdom. Lord have mercy. twelve times. Glory…, Now and ever...
Come let us worship God, our King. bow
Come let us worship Christ, our King and our God. bow
Come let us worship and fall down before the very Lord Jesus Christ, our King and our God. bow
Then these troparia:
Rejoice door of God. Rejoice most pure holy Virgin. Rejoice, O Mistress and Mediatrix of the world. Rejoice, wall and refuge and protection of our city.
Under thy mercy we take refuge, O Virgin Mother of God. Despise not our prayers in our afflictions, but deliver us from woes, O Thou who alone art pure and blessed.
O Lord, take away mine iniquities and my transgressions from me, that I may worthily enter into the portion of Thy holy temple.
O impassible door, mystically sealed, blessed Virgin Mother of God, accept our prayers and present them to Thy Son and our God, that through thee He may save our souls.
And together they make three bows toward the east: before the holy royal doors and to the holy icons on both sides. [The priest] bows to the right and says:
Glory.., As I enter into Thy house, I worship Thee, the Father and the Son and the Holy Spirit, undivided in essence, and I glorify one God in three Persons.
Now and ever… We have known God incarnate of thee, O Virgin Mother of God. Entreat Him for the salvation of our souls.

Then he bows to the left and says:
O Lord, open my lips for prayer, and enlighten the mystical eyes of my soul; for I am a wanderer upon the earth. Hide not from me Thy commandments, always, now and ever, and unto the ages of ages, Amen.
Then this Troparion, in the second Tone:
We venerate Thy most pure image, O Good One, and ask forgiveness for our transgressions, O Christ our God. For of Thine own will Thou wast pleased to ascend the Cross, that Thou mightest deliver from the bondage of the enemy them that Thou didst fashion. Wherefore we cry to Thee thankfully: Thou didst fill all things with joy, O our Saviour, when Thou camest to save the world. Then:
In thee rejoiceth all creation, O thou who art full of grace: the assembly of archangels and the race of men. O hallowed church, mystical aradise, glory of virgins, of whom God, our God, before all ages, took flesh and became a child. For He made thy body a throne, and thy womb He made more spacious than the heavens, O Virgin. In thee rejoiceth all creation, O thou who art full of grace: glory to thee.
And a bow to the ground. If it be Sunday, say the Troparion of the Resurrection in the current Tone. Then the Troparion of the Annunciation, 4th Tone.
Today is the beginning of our salvation and the manifestation of the eternal mystery. The Son of God becometh the Son of the Virgin, and Gabriel announceth the good tidings of grace; therefore, let us also cry out with him to the Mother of God: Rejoice, O thou that art highly favoured; the Lord is with thee.

Then say the Troparion of the day or of the feast, the Troparion and Kontakion of the temple and to Saint John Chrysostom. But if it be the Liturgy of St. Basil or of the Presanctified Gifts, the Troparion to St. Basil or to Saint Gregory, Pope of Old Rome is said. Also [say] the Troparion to the saint whose day it is.

Troparion to St. John Chrysostom, in the 8th Tone:
Shining forth from thy mouth like the bright rays of the dawn, thy God-given grace hath illumined the whole world. Thou didst gain for the world a treasure of not being greedy for gain, and didst show us the heights of humility. As by thy words thou instructed us, O Father John Chrysostom, beseech Christ God, that our souls may be saved.
And his Kontakion, in the 6th Tone:
From heaven hast thou received grace divine, and by thy lips thou dost teach all to worship the One God in Trinity. O all-blessed and godly John
Chrysostom, rightly do we praise thee, for thou art a teacher, revealing things divine.

Then kissing the image of the Saviour on the pillar of the royal doors, he says this verse, the composition of St. Germanos, Patriarch of Constantinople:
Lord Jesus Christ, Who didst appear on earth in this image for the sake of our salvation, Who of Thine own will didst choose to nail Thy hands and feet to the Cross; and Who gavest us Thy Cross to drive out every enemy and adversary: Have mercy on us who trust in Thee.

And kissing the image of the most-pure Lady on the other pillar, he says:
Holy Mother of God, forget not thy people, for we the faithful have thee as our protectress and helper. Through thee we hope to receive forgiveness of sins and to obtain salvation.

Kissing the Annunciation to the most-pure Lady and the Archangel on the royal doors, he says the Troparion,
Today is the beginning of our salvation, as given above. They also kiss the other icons, and say the Troparia and Kontakia.

Kissing the Cross, he says:
By the power and protection of Thy precious Cross, O Lord, have mercy on me, and help me, a sinner.
To St. John the Forerunner:
Holy and great John, prophet, forerunner and baptist of the Lord, pray that we may be delivered from the future flames and from terrible and unendurable torment.
To an Archangel:
Holy archangel of Christ N., guard me by thy divine protection, and pray that I be saved from temptations to come.
To an Apostle:
Holy apostle N., who broughtest the ends of the earth unto God, beseech Him to save us and to deliver us from the torments of hell.
To a Prophet:
Holy prophet N., who from afar didst foresee the message ordained by the Lord, and who hast great boldness before Him, beseech Him on our behalf, that we may be saved.
To a Hierarch:
Hierarch of Christ N., who didst diligently perform the Lord’s will and statutes, and who hast boldness before Him, beseech Him that we be saved.
To a Monastic:
Venerable N., pleasing to God, who wast zealous for Him Who commanded [us] to carry the Cross, and who hast boldness before Him, beseech Him to save us.
To a Martyr:
Holy martyr N., who didst suffer for Christ, before Whom thou hast boldness: pray that He save me by thy prayers.
And if there be other local icons, they kiss them saying the Troparia and Kontakia.
After this, they enter before the table of oblation by the lesser doors and make three bows, saying this prayer:
O Lord, stretch forth Thy hand from Thy holy habitation on high, and strengthen me for Thy service which lieth ahead of me, that I may stand before Thy dread throne without condemnation, and perform the Blood less Sacrifice. For Thine is the power unto the ages of ages, Amen.

Having entered the sanctuary, each takes his sticharion --the priest with the epitrachelion, the deacon with the orarion-- and places it on his left shoulder. They make three bows toward the east before the holy altar, saying to themselves:
God cleanse me a sinner and have mercy on me.
Thou hast created me: Lord, have mercy on me.
I have sinned immeasurably: Lord, forgive me.

They ask forgiveness, and kiss the holy altar.
The deacon comes to the priest, holding the sticharion and orarion on his shoulder; he inclines his head slightly and says softly:
Bless [me], Master, to put on the holy sticharion.
The priest blesses the deacon with his hand and says:
Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.
The deacon responds: Amen.
And thus they take their places. As each puts on his sticharion, he says to himself:
Let my soul rejoice in the Lord, for He hath clothed me with the
robe of salvation and hath put on me the garment of joy; He hath put a
crown on me as on a bridegroom, and adorned me with comeliness as a
bride.
Then the priest takes the epitrachelion, kisses it, and puts it on, saying:
Having taken Jesus, they bound Him and delivered Him to Pontius Pilate the governor.
The deacon places the orarion on his left shoulder, kisses it, and says:
Holy, Holy, Holy is the Lord of Sabaoth: heaven and earth are
full of His glory.
The priest kisses the belt, and girds himself saying:
God hath girded me with power and hath made my path blameless, Who maketh my feet like the feet of a hart, and setteth me upon high places.
Placing a cuff on the right hand, the priest and the deacon say to themselves:
The right hand of the Lord hath wrought strength, the right hand of the Lord hath exalted me. Thy right hand, O Lord, hath been glorified in strength. Thy right hand, O Lord, hath shattered enemies and in the multitude of Thy glory hast Thou ground down the adversaries.
Placing a cuff on the left hand, the priest and deacon say:
Thy hands have made me and fashioned me; give me understanding,
and I will learn Thy commandments.
Then the priest puts on the phelonion, saying:
Thy priests shall be clothed with righteousness, and Thy righteous
shall rejoice.
Then the priest and the deacon go to the well. Washing their hands, they say to themselves:
I will wash my hands in innocency and I will compass Thine altar, O Lord, that I may hear the voice of Thy praise and tell of all Thy wondrous works. O Lord, I have loved the beauty of Thy house, and the place where Thy glory dwelleth. Destroy not my soul with the ungodly, nor my life with men of blood, in whose hands are iniquities; their right hand is full of bribes. But as for me, in mine innocence have I walked; redeem me, O Lord, and have mercy on me. My foot hath stood in uprightness; in the congregations will I bless Thee, O Lord.

The deacon says to the priest: Bless, Master, to arrange aright the holy things. The priest says: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.
The deacon says: Amen. Let us pray to the Lord. Lord have mercy.
And he arranges the holy vessels. Having kissed the holy paten [paten], he places it on the right side of the table of oblation, opposite his left hand. The chalice he places on the left side, opposite his right hand. The veils he places on either side. Meanwhile, the priest goes and stands before the holy altar, and says this prayer for himself, silently:
O Master, Lord Almighty, Who desirest not the death of sinners, but hast granted conversion through Thine Only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, Who showed us a new and holy path; Who presented an image of repentance to the prodigals, thieves and publicans of old; and Who gave the sinful woman a fountain of tears: Deal likewise with me, O Master. Remember not my countless faults, but pass over my transgressions; for Thou alone art sinless, clement and most merciful; Thou repentest Thee of men’s evil deeds, and acceptest adoration from all creation; Thou art unceasingly praised by the heavenly powers; Thou art awesome to the cherubim and seraphim, and receivest their ineffable service. Moreover, Thou didst offer Thyself on earth as a sacrifice to Thy Father, Who accepted Thine immolation as that of a blameless Lamb; by Thy blood Thou didst hallow the whole world; and Thou hast commanded us, Thine unworthy servants, to offer Thee Thine own of Thine own. Do Thou also now, O most holy Master, disregard my countless sins; open my mouth, and fill it with Thy praise. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Receive me who dare to enter into Thy sanctuary and to offer Thee Thine own of Thine own, as Thou didst hand down to Thy holy apostles and disciples. Having received [this service] from them, we also become partakers of Thy dread Mysteries, not because of our own unworthiness, but on account of Thy lovingkindness. O Master, wash away the filth from my soul and the defilement from my flesh, and sanctify me wholly by Thine invisible power. For there is nothing that can be hidden from Thee; rather, all things are exposed and made manifest before Thine eyes. I know, O Master, that my deeds not yet done Thine eyes have seen, and in Thy books, all things are written. There fore, loathe not mine unworthiness, and turn not Thy face from me, lest I turn away in disgrace, put to shame by Thee, but vouchsafe me to serve Thy Holy Mysteries. For unto Thee is due all glory, honour and worship, together with the Father and the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

A Prayer for the Priest Who is to Celebrate the Dread Divine Mystery
O Lord our God, Who alone art good and lovest man kind; Who alone art holy and restest in the holies; Who by the vision which was revealed to Thy chief apostle Peter [didst charge him] to consider nothing defiled or unclean which hath been created by Thee for the nourishment and pleasure of man; and Who through Thy chosen vessel, the Apostle Paul, didst charge that unto the pure all things are pure; Do Thou Thyself, most holy Master, by the invocation of Thine awesome and most pure Name, and by the sign of the precious and life-giving Cross, bless me, Thy servant N., and cleanse me who have been defiled of every hostile spirit, every apparition of the poisonous serpent, every iniquity, every sorcery, every deceit, every vanity, every illness, every disease and every adverse evildoing of the devil. And now, in Thy mercy, vouchsafe me Thine unworthy servant N., to serve Thy most pure Mysteries, but first
cleanse my soul and body, O Lord, from all defilements, and forgive me all my sins, willing and unwilling, those committed with knowledge or in ignorance, which I have committed all the days of my life, during the day, at night and at every hour, in deed, word and thought, until the present hour. And grant me also, O Lord, this awesome service of the heavenly orders and the communion of Thy life-giving Mystery, not unto judgement or condemnation, but for forgiveness of sins, for the communion of the Holy Spirit, and for the life of everlasting joy which Thou hast prepared for Thy true ministers. All powerful Master, keep me from every wickedness and sin; preserve me undefiled and  unspotted from every snare of [our] adversary, the devil. And grant me to serve Thee, O Lord, in godliness and righteousness until my last day and hour and breath. For Thou Thyself art He Who blesseth and sanctifieth all things, O Christ our God, and unto Thee do we send up glory, together with Thine unoriginate Father and the most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

A Prayer of Pardon, said by a Bishop or Spiritual Father for One Who Is Going to Partake of the Divine and Life-giving Mysteries. (When a priest is to celebrate the Divine Liturgy he says this prayer for himself.)
Lord Jesus Christ our God, Son and Word of the Living God, Shepherd and Lamb Who takest away the sins of the world; Who forgavest the two debtors their debt and granted the sinful woman remission of her sins; Who didst bestow healing on the paralytic and pardon of his sins: Do Thou Thyself, O Lord Who lovest man, absolve, remit and forgive the sins, offences and transgressions, willing and unwilling, committed with knowledge and in ignorance, by trespassing and disobedience committed by me Thine unworthy servant N., and as many sins and offences as I have committed, inasmuch as I am a man bearing flesh and living in this world, whether in word, deed, or thought, knowingly or unknowingly, at night or in the day: if I have fallen under the ban or curse of a bishop, or have fallen under mine own curse; if I have sworn an oath in God’s name and then broken it; if I have cursed a Christian with unbecoming anger, or have used swearing and abusive language, or have slandered or judged anyone; if I have used foul language, or have been envious, or have lied; if I have remembered wrongs, or have been angry or infuriated; if I have been proud, or lazy, or deceitful; if I have taken usury, or have been vainglorious, or have fallen into avarice; if I have vomited from excessive drinking, or have gone to sorcerers, conjurers and the like, or have been gluttonous or insatiate; if I have committed fornication, murder, adultery, masturbation, incest, child molestation, homosexual acts, sodomy, or unnatural acts with beasts or birds; if I have seized or stolen anything, or have struck anyone; if, possessed by mercilessness and miserliness, I have not had compassion on the poor, or did not give to them according to my ability, or if I have reviled anyone with abuse; if I have remembered impure thoughts, or have defamed anyone, or have grieved my brother or offended him; if when standing in prayer, my mind hath wandered over earthly things, or [if I have been possessed by] self-love, or I have been a slave of my belly, or I have eaten excessively, or have eaten what is unclean; if I have spoken rashly, or have laughed mindlessly, or I have seen vain beauty, and my heart was thereby wounded with desire for it; if I have engaged in idle and useless talk, or have touched another’s  body or mine own and [sinned thereby]; if I have seen my brother’s sin and laughed, or have condemned [him]; if I have disregarded and ignored my transgressions, or have been lazy in prayer, or have not kept the directions of my spiritual father; if I have been despondent, or have spoken shamelessly, imagining myself to be chaste, or have done any other wicked thing. For the many things I have recalled and said, for all these evil things and similar ones, for the sins committed with knowledge or in ignorance by Thy servant N., and for anything else wherein I as a man have sinned against Thine unutterable goodness, O Lord Who lovest man, forgive me and have mercy on me. Yea, O Master, Lord our God, hear me Thy sinful servant as I beseech Thy benignity. As Thou art blameless, regard not all my numberless impure transgressions, which as a man I have committed or contemplated. For now I myself, Thy wretched and sinful and unworthy servant, confess before Thy majesty that I have committed these sins and many others. And for the sake of Thy mercy hearken unto me, Thine unworthy servant: deliver me from eternal punishment, and make me an heir of Thine eternal blessings with all who have been pleasing unto Thee in every age. And vouchsafe me to partake without condemnation of Thy dread, immortal, life-giving and most pure Mysteries. For Thou hast said, O Master: whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. For Thou art sinless and hast power to remit sins, and unto Thee is due all glory, honour, dominion, worship, greatness and magnificence, together with Thine unoriginate Father, and with Thy most holy, good, and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Prayer.
Lord Jesus Christ, Son of God, good and most wise, Who lovest mankind and art all-powerful, have pity on me, and grant all my petitions unto good, and deliver me from every trial. Teach me, give me understanding; help and save me; defend me; guard me; purify me; fill my soul with spiritual joy, be the protector of my body, and grant me forgiveness of my sins, and make me a communicant of Thy most pure Mysteries. In the day of judgement have mercy, and bless me all the days of my life. For unto Thee is due all glory, honour and worship, together with Thine unoriginate Father and with Thy most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages, Amen.

A Prayer before the Service, for the Priest, after Vesting, for the Living and the Dead. [In the Sluzhebnik of Patriarch Joseph, this prayer was located after the chapter concerning the Curtain.]
O Master, Lord Jesus Christ our God, true King, Who hast heard all who hope in Thee, do Thou now also incline Thine ear from Thy holy heaven and hearken unto me, the sinful priest N., as I offer Thee my prayer for the living, and as for the dead I ask forgiveness of sins according to Thy good will, that at Thy dread coming they may stand at Thy right hand and hear Thy blessed voice saying, Come, ye blessed of My Father. And vouchsafe that with a pure heart I may send up praise to Thee at all times on behalf of all the living, and the dead who have completed their lives in the Orthodox faith, and who repent of all their sins. For Thou repentest Thee of all our misdeeds, and Thou awaitest the conversion of sinners; for Thou alone art wholly without sin, and unto Thee do we send up glory, with the Father and the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

And then the priest says this prayer over the wine:
O Lord our God, good Lover of man, look upon this wine and bless it as Thou didst bless Jacob’s well, the pool of Siloam and the cup of Thy holy apostles. As Thou didst come to Cana of Galilee and change water into wine, thus revealing Thy glory to Thy disciples, send also that grace upon this wine, and bless it by Thy Holy Spirit. For blessed and glorified is Thy most honourable and majestic Name, together with Thine unoriginate Father, and with the most holy, good, and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Amen.

And the priest makes the sign of the Cross over the blessed wine in its vessel. Then the priest begins the Hours:
Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.
The reader: Amen.
And he says the Hours, according to the Typikon: the Third, Sixth, and Ninth Hours, and after the Ninth Hour, the psalms: Bless prayer: O Master Lord Jesus Christ our God. Bless the Lord, O my soul, and Praise the Lord, O my soul, are not said before the Liturgy, because they are said during the Liturgy.
Take heed, O priest, and be very careful and attentive that you never dare celebrate the Divine Liturgy without the Hours, lest you come under the anathema of the holy apostles and the holy fathers.
Let the Hours be said by a cleric during the Proskomide, which is the preparation of the Holy Gifts. At the Hours, during the Proskomide, the priest says the exclamations after the Our Father and the More Honourable, in order, aloud.
The same Hours which are said after Matins also occur before the Service of Communion [Preparation For Holy Communion]. At these Communion Hours we say the Troparion and Kontakion for Communion, and we read the Epistle and Gospel for Communion.
If it happens that according to the Typicon the regular Epistle and Gospel are to be read, then at the Hours after Matins we first read the Epistle and Gospel of the day, and then we read the Epistle and Gospel for Communion. Thus the rule is carried out according to the tradition of the holy fathers concerning the Divine Service. The Service for Communion is said after the morning Hours. Likewise, O priest, do not dare to serve without the Communion Hours. If they are not said in church, they are said at home without fail, as was indicated above.
When the priest has begun the Hours, after their beginning he comes to the table of oblation with the deacon. Standing before the table of oblation, they both make three bows, praying and saying to themselves:
God cleanse me a sinner, and have mercy on me.
Thou hast created me: Lord, have mercy. on me.
I have sinned immeasurably: Lord, forgive me.
And they ask forgiveness.
And they say this Troparion:
Thou hast redeemed us from the curse of the Law by Thy precious
blood; having been nailed to the Cross and pierced in the side by the
spear, Thou hast shed immortality on men: O our Saviour, glory to Thee.

The deacon says: Bless, Master, the immolation of the holy Lamb.
The priest says: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the
ages of ages. Deacon: Amen.

Then the priest takes a prosphora in his left hand and the holy lance in his right; with it he makes the sign of the Cross thrice over the prosphora, saying:
We make the remembrance of our great Lord, God and Saviour Jesus Christ, thrice.
The deacon says: Amen. Let us pray to the Lord. Lord have mercy.

Then the priest thrusts the lance into the prosphora on the right side of the seal and cuts away from himself, saying:
He was led as a sheep to the slaughter.
At each incision the deacon says: Let us pray to the Lord. Lord have mercy.
Cutting the left side of the prosphora, the priest says:
And as a lamb before his shearer is dumb, so He openeth not His mouth.
And cutting the upper portion of the prosphora, he says:
In His humiliation His judgement was taken away.
Cutting the lower portion, he says:
And who shall declare His generation?

Let us pray to the Lord. Take away, Master.
The priest thrusts the lance into the left side of the prosphora and takes away the Holy Lamb, saying:
For His life is taken away from the earth.
And he places it in his palm with the seal downwards.
The deacon says: Sacrifice, Master.
The priest cuts the Lamb crosswise, saying:
Sacrificed is the Lamb of God That taketh away the sins of the world, for the life and salvation of the world.
The deacon says: Place, Master.
The priest places the Holy Lamb on the holy paten and says:
The Lamb of God is placed for the life of the world.
The deacon says: Pierce, Master.
The priest pierces it on the right side with the holy lance, saying:
One of the soldiers with a spear pierced His side, and forthwith came
there out blood and water. And he that saw it bare record, and his
record is true.
The deacon, taking wine in his right hand and the water in his left, says to the priest:
Bless Master, the wine and water.
The priest says: Blessed is our God, always now and ever, and unto the ages of ages.
The deacon says: Amen. He pours wine and water into the holy chalice and says: Unite, Master.
Blessing with his hand, the priest says:
The union of the Holy Spirit. For there are three that bear witness: the
spirit, and the water, and the blood: and these three are one.
And the deacon says: Amen.

When you pour wine and water into the holy chalice, take care to pour out wine enough for all those who will communicate, but only a little water, because it will be further diluted with hot water. If the prosphora is warm, the priest  places the Holy Lamb with the seal downwards on the holy paten, on account of the warmth [of the bread]; it so remains until the great transfer [of the gifts].
In a monastery, a censing takes place at the proskomide. After the union of the wine and water in the chalice, the deacon takes the censer, receives a blessing from the priest and goes out by way of the royal doors; he reverently opens one half of the royal doors. Turning around, he immediately closes the open half of the royal doors. He bows to the rector, and then censes the royal doors and the icons in order, and then the rector, the choirs, and the brethren. While censing, he says to himself silently the litany for health; he remembers [the religious and civil authorities] and whomever else he wishes to remember. Then he enters the sanctuary through the royal doors, opening one half of the royal doors, and closing it again. He censes only the front of the altar, and the priest, returns the censer to [its place] the ponomar, and stands before the table of oblation, where together with the priest he commemorates the departed in order, as prescribed. In collegiate and cathedral churches, however, there is no censing during the proskomide; the deacon merely stands with the priest before the table of oblation and they say what was indicated above. Moreover, let the deacon not dare to perform any priestly action, according to the Typicon of the holy fathers, nor let him take out particles from the prosphora.

Then the priest takes a second prosphora, and says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering in honour and
remembrance of our most holy, most pure and most blessed Lady, the
Mother of God and ever-virgin Mary:
(If it be the temple or feast of the Mother of God:
of her honourable and glorious N.) through whose intercessions do Thou receive, O Lord, this sacrifice upon Thy most heavenly and noetic altar.
The deacon says the same. Having taken out a triangular portion with the holy lance over the holy paten, he places it on the holy paten, on the right side of the Holy Lamb. He likewise takes out the other portions over the holy paten, while the deacon responds, Amen.

Then the priest takes a third prosphora and says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering to the honour and glory of the honourable bodiless powers of heaven, of the honourable and glorious prophet, fore runner and baptist of the Lord John, and of all the holy prophets; and of the holy, glorious and all-praised apostles: Peter and Paul, Matthew, Mark, Luke, John the Theologian and all the holy apostles; and of our fathers among the saints: Basil the Great, Gregory the Theologian and John Chrysostom, Athanasius and Cyril, Nicholas of Myra, and the holy Russian wonder-workers Peter, Alexis and Jonah, Nicetas the bishop, and John, Archbishop of Novgorod, the wonder-workers; Leontius, Bishop of Rostov, the wonder-worker; Gurias and Barsanuphius of Kazan, the wonder-workers, and of all the holy hierarchs; and of the holy protomartyr, first server and archdeacon Stephen, and the holy great martyrs George, Demetrius, Theodore the Recruit, Theodore the Commander, Nicetas, Procopius, Boris and Gleb, the holy prince Michael of Chernigov and his boyar Theodore, and all the holy martyrs; and of our venerable and God-bearing fathers: Anthony, Euthymius, Sabbas, Onuphrius, Athanasius of Athos, Theodosius the Cenobiarch, John Climacus, John Damascene; and our venerable fathers, the Russian wonder-workers Anthony and Theodosius of the Caves, Sergius and Barlaam, Cyril and Nicon, Demetrius of Priluki, Nicetas of Pereyaslav, Paphnutius of Borovsk, Zosimas and Sabbatius, of Solovetsky Island, the wonder-workers; and of all the venerable fathers; and of the holy wonder-workers: Cosmas and Damian, Cyrus and John, Panteleimon and Hermolaus, Samson and Diomedes, and of all the holy unmercenaries; and of the holy and righteous forebears of God, Joachim and Anna; and of the holy great women martyrs: Thecla, Barbara, Cyriaca, Euphemia, Paraskeva, Catherine and of all holy women martyrs; and of the venerable women: Pelagia, Theodosia, Anastasia, Eupraxia, Febronia, Theodulia, Euphrosynia, and Mary of Egypt, and of all the venerable women; [and of Saint N., whose temple it is, and of Saint N., whose day it is;] and of all the saints: through whose intercessions do Thou visit us, O God, and receive this sacrifice upon Thy most heavenly and noetic altar.

The deacon says the same. The priest takes out a portion and places it on the left side of the Holy Lamb.
Then the priest takes a fourth prosphora and says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering for the health and salvation of our Patriarch N., [and our Metropolitan N., and of all the Orthodox episcopate, and of our Arch bishop or Bishop N.,] and of all the Orthodox episcopate, of the honourable priesthood, the diaconate in Christ, and of all the priestly order.
The deacon says the same. And the priest takes out a portion and places it on the holy paten, below the other portions.
Then the priest takes a fifth prosphora, and says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering for this country and its civil authorities and armed forces, and for the health and salvation of all Orthodox Christians.
The priest takes out a portion and places it on the holy paten below [the others].
If it be a monastery, the priest, taking a sixth prosphora, says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering for the health and salvation of Thy servant, our father and archimandrite (or abbot) N., and for the priests and deacons who serve, and for all our brethren and servers, whom Thou hast called unto Thy communion in Thy compassion, O most good Master.

Then the priest and deacon remember by name such of the living as they wish. If the priest wishes to take out a portion of a prosphora for someone’s health, he says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering for the health and salvation of Thy servant N., whom Thou hast called into Thy communion in Thy compassion, O most good Master.

If he takes out a portion of a prosphoron for the health of a woman, he says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering for the health, salvation and remission of sins of Thy handmaid N., whom Thou hast called into Thy communion in Thy compassion, O most good Master.

In like manner he also takes out portions of prosphora for others, and carefully places them below with the others on the holy paten.
Then he commemorates each and himself.
Remember also, O Lord, according to Thy great mercy, me, Thine unworthy servant N., and forgive me every transgression, voluntary and involuntary.
The priest takes a portion and places it with the others on the lower part of the holy paten.

Then the priest takes a seventh prosphora and says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering in commemoration and for the remission of the sins of the blessed founders of this (holy dwelling) temple, and of the blessed and ever-memorable kings and queens, oecumenical patriarchs, and the most reverend metropolitans, and right-believing great princes and grand duchesses, and God-loving archbishops and bishops, and right-believing princes and princesses, and archimandrites and abbots, and the whole priestly and monastic order, and all Orthodox Christians.

Here the priest remembers his departed parents by name, and whomever he wishes.
Likewise he takes out other portions for the departed whom he wishes [to remember], saying:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering* in commemoration and for the remission of the sins of Thy departed servant N., and establish his soul in the dwellings of the righteous, O Lover of mankind.

Or, if he [wishes to pray] for a woman, he says:
Lord Jesus Christ, Son of God, accept this offering in commemoration and for the remission of the sins of Thy departed handmaid N., and establish her soul in the dwellings of the righteous, O Lover of mankind.
Afterwards he says: And for all our fathers and brethren, Orthodox Christians who have already fallen asleep in the hope of resurrection and eternal life and communion with Thee, and who have been laid [to rest] here and everywhere. Establish their spirits in the dwellings of the of the righteous, O Lord and Lover of mankind.

And taking a portion, he places it with the other portions in order on the lower part of the holy paten. If there are crumbs scattered near the holy paten, he gathers them up also, and adds them to the other portions. He takes a brush and gathers the crumbs around the Holy Lamb, that they may be kept and not one of them may fall. The deacon takes the censer, and having placed incense therein, says to the priest,
Bless Master, the censer and the incense. Let us pray to the Lord.
The priest says: Lord have mercy.
He makes the sign of the Cross over the censer and says the prayer of the censer:
Incense do we offer unto Thee, O Christ our God, for a sweet smelling
savour, which do Thou accept upon Thy most heavenly altar, and send down upon us the grace of Thy Most Holy Spirit.
The deacon says: Let us pray to the Lord. Master, place the holy star upon the holy paten.
The priest takes the star after the deacon has censed it. He places it over the Holy Lamb, saying:
Lord have mercy. And the star came and stood over where the young Child was.
The deacon says: Amen. Let us pray to the Lord. Master, cover this holy star.
The priest takes the first veil and covers [with it] the holy paten and star, saying:
Lord, have mercy.
And this Psalm of David, 92:
The Lord is King, He is clothed with majesty; The Lord is clothed with strength and He hath girt Himself. For He established the world which shall not be shaken. Thy throne is prepared of old; Thou art from everlasting. The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices. The rivers will lift up their waves at the voices of many waters. Wonderful are the surgings of the sea, wonderful on high is the Lord. Thy testimonies are made very sure. Holiness becometh Thy house, O Lord, unto length of days.

At each covering [of the gifts] the deacon censes the veils.
Then the deacon says: Amen. Let us pray to the Lord. Master, cover this holy chalice.
The priest takes the second veil and covers the holy chalice, saying:
Lord have mercy. Thy virtue, O Christ, covered the heavens, and the earth was full of Thy praise.
The deacon says: Amen. Let us pray to the Lord. Master, cover both of these holy things.
The priest says: Lord have mercy.
And taking the third veil, that is the aer, he covers both saying:
Shelter us with the shelter of Thy wings, and drive away from us every enemy and adversary. Give peace to our life, O Lord; have mercy on us and on Thy world, and save our souls, for Thou art good and lovest mankind.
The priest places his hands on his breast in the form of a cross and bows reverently before the table of oblation upon which the holy things have been placed. He says:
Blessed is God Who hath willed thus, always, now and ever, and unto
the ages of ages.
The deacon says: Amen. For the precious Gifts [here] set forth, let us pray to the Lord.
The priest says: Lord have mercy.
Bowing his head, he prays thus: Prayer of the Offering
O God, our God, Who didst send down the heavenly Bread as food for the whole world, even our Lord and God Jesus Christ, the Saviour and Redeemer and Benefactor Who blesseth and sanctifieth us: Do Thou Thyself bless this offering, and accept it upon Thy most heavenly altar. As Thou art good and lovest mankind, remember O Lord, those that have offered it, and those on whose behalf it is offered; and keep us uncondemned in the sacred service of Thy Divine Mysteries. For blessed and glorified is Thy most honourable and majestic name, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages, Amen.

Then they say this Troparion:
In the tomb with Thy flesh, as God in hell with the soul, in paradise with the thief, and on the throne with the Father and the Spirit wast Thou, O Christ, filling all things, yet uncircumscribed.

Then the priest censes the holy things thrice, and the deacon, and he gives the censer back to the deacon. The deacon takes the censer and censes the priest. He then goes to the royal doors and opens them. He goes around the holy altar and censes it crosswise, saying to himself the 50th Psalm, Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy.
The priest stands to the right of the holy altar and says the same Psalm.
The deacon censes the holy things and the whole sanctuary. Standing in the doorway of the royal doors he censes the rector, the right choir, the left choir, and towards the western doors [of the church]. Turning around, he censes the altar
and the priest, and surrenders the censer.
Then the priest standing in the doorway of the royal doors, performs the dismissal.
Facing east, he says:
Glory to Thee, our God, our Hope, glory to Thee.
The chanters say: Glory, Now and ever. Lord have mercy, twice. Lord bless.

Then the priest turns to the west and performs the dismissal:
May Christ our true God (But if it be Sunday, he says: May He Who is risen from the dead, Christ our true God) through the prayers of His most pure Mother, and of our father among the saints, John Chrysostom, Patriarch of Constantinople, and for the sake of all the saints, have mercy on us and save us, for He is good and loveth mankind.

Then the deacon closes the holy doors. The priest and the deacon turn to the holy altar and ask forgiveness [of each other]. If the priest is serving alone, he asks forgiveness of the whole church, before closing the royal doors.
Then the deacon says in a low voice:
Bless, Master.
The priest answers: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.
The deacon: Amen.

And they say to themselves the prayer: Heavenly King, Paraclete, Spirit of Truth, Who art everywhere present and fillest all, Treasury of good things and Giver of life: come and dwell in us, and cleanse us from every impurity, and save our souls, O Good One. (entirely, once).
Then: Glory to God in the highest, and on earth peace, good will among
men, thrice. And they bow thrice.
O Lord Thou shalt open my lips and my mouth shall declare Thy
praise, twice. And they bow twice.

Then the priest kisses the holy Gospel and the holy altar. The deacon kisses his orarion and the holy altar. He bows his head to the priest, holding the orarion with three fingers of his right hand, and he says: It is time to serve the Lord. Bless, Master.
The priest makes the sign of the Cross over the deacon’s head with his hand, saying:
Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.
The deacon: Amen. Pray for me, Master.
The priest: The Lord direct thy steps.
The deacon: Remember me, holy Master.
The priest: The Lord God remember thee in His kingdom, always, now
and ever, and unto the ages of ages.
The deacon: Amen.
Having bowed, he goes out the holy doors and stands at his usual place in front of the holy doors. He bows thrice with all reverence, saying to himself:
O Lord, Thou shalt open my lips, and my mouth shall declare Thy praise.

Concerning Stale Prosphoras:
That it is not proper to serve the Divine Liturgy with stale prosphoras. Beware, O priest, and pay careful attention that you do not dare to perform the prothesis with prosphoras that were baked earlier than that day on which the service of Chrysostom or Basil is to take place. But let the prosphoras be baked on that day on which the divine holy service is to take place, lest you fall under a curse with the Roman heretics. For they, the wicked ones, serve, as it were, over a dead human corpse, that is, on unleavened bread. And so, serving on staleprosphora falls under that same curse. And so again, beware of this and take heed, and instruct the sacristan not to bring such prosphoras.

Concerning the curtain of the sanctuary: When it is opened, and when it is closed.
According to the typicon of the Holy Mountain and of the venerable monasteries of the Imperial City, when there is to be a Holy Liturgy, it is opened after the completion of the Proskomide and the dismissal of the Hours, and after the dismissal of the Hours the holy doors [remain] closed. But the curtain remains open until the transfer of the Holy Gifts, when at once the holy doors and the curtain together are closed; they are not opened [again] until the completion of Holy Communion, when a priest celebrates alone. When he celebrates with a deacon, however  the curtain is opened at Let us complete our prayers which is after Especially, and it remains open until Holy Things unto the holy. When the deacon has said, Let us attend, he enters the sanctuary, receives the priest’s forgiveness, and immediately closes the curtain. The curtain and the doors remain closed until the completion of Holy Communion, as was stated above. After the dismissal of the Liturgy it is closed altogether. At the beginning of Vespers the curtain is opened, and it remains open until the dismissal, and likewise at Matins; it is closed after the dismissal of the First Hour. When a Moleben is chanted, it is open from the beginning to the dismissal. When the Hours are chanted without the Liturgy, the curtain is opened before the reading of the Epistle and remains open until the dismissal; after the dismissal, it is closed.

That Laymen, apart from the Ponomar, Are not to Enter the Sanctuary
Let no layman enter the sanctuary except the Orthodox Emperor alone, when he offers gifts to the Lord, according to the 69th canon of the Council in Trullo. 

The Divine Liturgy of our Father among the Saints,
the Most Holy and Blessed Archbishop of Constantinople the New Rome,
the Ecumenical Patriarch John Chrysostom

The deacon begins, aloud:
Bless, Master.

The priest says:
Blessed is the kingdom of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
The chanters say: Amen.
Let not the priest stretch out his hands or lift them up on high.

THE GEAT LITANY
The deacon:  In peace, let us pray to the Lord.
After each petition the chanters sing: Lord have mercy.

When the deacon says, For the peace from on high… and the other prayers, the chanters wait for the words Let us pray to the Lord and then they sing Lord have mercy. Likewise, let the deacon not say the petitions at the same time the chanters are singing Lord have mercy.

For the peace from on high, and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For the peace of the whole world, for the good estate of the holy churches of God, and for the union of all, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For this holy temple and them that with faith, reverence and the fear of
God enter herein, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For our Patriarch N., [and for our Metropolitan N., for our Arch bishop N., for our Bishop N.] for the honourable priesthood, the diaconate in Christ, and for all the clergy and the people, let us
pray to the Lord.
Lord have mercy.
For this country, its civil authorities and its armed forces, let us pray
to the Lord.
Lord have mercy.
That He deliver His people from enemies visible and invisible, and
confirm in us oneness of mind, brotherly love and piety, let us pray
to the Lord.
Lord have mercy.
For this city (if in a monastery: and for this holy house) and for every city and country and them that with faith dwell therein, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For favourable weather, for the increase of the fruits of the earth and
for peaceful times, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For them that sail and them that travel, for the sick, the suffering and the captive, and for their salvation, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
That we be delivered from all tribulation, wrath and need, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy grace.
Lord have mercy.
Calling to remembrance our most holy, pure and most blessed Lady, the
Mother of God and ever-virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
Choir:  To Thee, O Lord.
The priest says the Prayer of the First Antiphon:
O Lord our God, Thy might is incomparable and Thy glory unattainable;
Thy mercy is immeasurable and Thy love toward man ineffable. Do Thou, O Master, in Thy compassion look down upon us and upon
this holy temple, and grant us and them that pray with us Thy rich mercies and bounties.
Exclamation: For unto Thee is due all glory, honour and worship, to the
Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the
ages of ages.
Choir: Amen.

THE FIRST ANTIPHON
The deacon, after completing the litany, stands at the left side of the holy doors.
After the Amen, the reader says Psalm 102.
Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless His holy Name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all that He hath done for thee. Who is gracious unto all thine iniquities, Who healeth all thine infirmities, Who redeemeth thy life from corruption, Who crowneth thee with mercy and compassion, Who fulfilleth thy desire with good things; thy youth shall be renewed as the eagle’s. The Lord performeth deeds of mercy, and executeth judgement for all them that are wronged. He hath made His ways known unto Moses, unto the son of Israel the things that He hath willed. Compassionate and merciful is the Lord, longsuffering and plenteous in mercy; neither unto the end will He be angered, neither unto eternity will He be wroth. Not according to our iniquities hath He dealt with us, neither according to the height of heaven from the earth, the Lord hath made His mercy to prevail over them that fear Him. As far as the east is from the west, so far hath He removed our iniquities from us. Like as a father hath compassion his sons, so hath the Lord had compassion on them that fear Him; for He knoweth whereof we are made, He hath remembered that we are dust. As for man, his days are as the grass; as a flower of the field, so shall he blossom forth. For when the wind is passed over it, then it shall be gone, and no longer will it know the place thereof. But the mercy of the Lord is from eternity, even unto eternity, upon them that fear Him. And His righteousness is upon sons of sons, upon those that keep His testament and remember His commandments to do them. The Lord in heaven hath prepared His throne, and His kingdom ruleth over all. Bless the Lord, all ye His angels, mighty in strength, that perform His word, to hear the voice of His words. Bless the Lord, all ye His hosts, His ministers that do His will. Bless the Lord, all ye His works, in every place of His dominion. Bless the Lord, O my soul.

THE LITTLE LITANY
After the Psalm, the deacon bows and again stands before the holy doors, holding his orarion with three fingers of his right hand; he says:
Again and again in peace, let us pray to the Lord.
Chanters: Lord have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy grace.
Lord have mercy.
Calling to remembrance our most holy, pure and most blessed Lady, the
Mother of God and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
To Thee, O Lord.

The priest says The Prayer Of The Second Antiphon:
O Lord our God, save Thy people and bless Thine inheritance. Preserve the fulness of Thy Church; sanctify them that love the beauty of Thy house; glorify them by Thy divine power, and forsake not us who hope in Thee.
Exclamation: For Thine is the dominion, and Thine is the kingdom, and the power, and the glory, of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Chanters: Amen.

THE SECOND ANTIPHON
Having bowed, the deacon goes to his place, as mentioned above.
After the Amen, the reader says Psalm 145:

Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord in my life, I will chant unto my God for as long as I have my being. Trust ye not in princes, in the sons of men, in whom there is no salvation. His spirit shall go forth, and he shall return unto his earth. In that day all his thoughts shall perish. Blessed is he of whom the God of Jacob is his help, whose hope is in the Lord his God. Who hath made heaven and the earth, the sea and all that is therein, Who keepeth truth unto eternity, Who executeth judgement for the wronged, Who giveth food unto the hungry, The Lord looseth the fettered; the Lord maketh wise the blind; the Lord setteth right the fallen; the Lord loveth the righteous; the Lord preserveth the proselytes. He shall adopt for His own the orphan and the widow, and the way of sinners shall He destroy. The Lord shall be King unto eternity; thy God, O Sion, unto generation and generation.
And when he finishes, the choir sings:
Glory…, Now and ever…

O Only-begotten Son and Word of God, Who art immortal, yet didst deign for our salvation to be incarnate of the holy Theotokos and Ever-Virgin Mary, and without change didst become man, and was crucified, O Christ God, trampling down death by death; Thou Who art one of the Holy Trinity, glorified with the Father and the Holy Spirit, save us.

THE LITTLE LITANY
Afterwards, the deacon, standing before the holy doors and having bowed, says:
Again and again in peace, let us pray to the Lord.
The chanters sing: Lord have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy grace.
Lord have mercy.
Calling to remembrance our most holy, pure and most blessed Lady, the
Mother of God and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
Choir: To Thee, O Lord.

The priest says the Prayer Of The Third Antiphon:
O Thou Who hast bestowed upon us these common and concordant
prayers, and Who hast promised that when two or three are gathered
together in Thy Name Thou wilt grant their requests: Fulfill now, O Lord, the petitions of Thy servants, as may be most expedient for them, granting us in the present life knowledge of Thy truth, and in the world to come, life everlasting.
Exclamation: For Thou art a good God and lovest mankind and unto Thee
do we send up glory, with Thine unoriginate Father, and with Thine all holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Choir: Amen.

The deacon, having bowed, enters the holy sanctuary, stands to the left of the holy altar, makes three bows before it, kisses it and his orarion, and bows to the priest.

THE THIRD ANTIPHON
Then the Canonarch says the Beatitudes, and the choirs sing the Troparia, according to the Typicon.
Remember us, O Lord, when Thou comest in Thy Kingdom.
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of heaven.
Blessed are they that mourn, for they shall be comforted.
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
Blessed are they that are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are ye when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in heaven.
Glory…,  Now and ever…

 When the singers start to sing the Glory of the Beatitudes, the priest and deacon bow before the holy altar in good order. The priest takes up the Holy Gospel and gives it to the deacon. Taking it, the deacon kisses the priest’s hand, and turns the Gospel around. They go towards the lesser doors. When they come in front of the table of oblation, the deacon points to it with his orarion, saying to the priest:
Bless Master, this holy offering.

The priest blesses the holy things with his hand cross-wise, saying:
Blessed is the offering of Thy sacred and divine Mysteries, always, now and ever, and unto the ages of ages.
The Deacon: Amen.

THE LITTLE ENTRANCE
With the Gospel

And thus they go out through the lesser doors and make the Entrance, standing before the royal gates. The priest silently says the Prayer of the entrance.
O Master, Lord our God, Who hast established armies and ranks of angels and archangels for the service of Thy glory in heaven: Grant that with our entrance there may be an entrance of holy angels to minister with us, and with us to glorify Thy goodness. For unto Thee is due all glory, honour and worship, to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
The deacon: Amen.

After the prayer, the deacon with the Holy Gospel turns to the priest, and makes a bow. The priest kisses the holy Gospel. After the kissing, the deacon moves the holy Gospel aside slightly to his left, bows his head to the priest and says in a soft voice:
Bless, Master, the holy entrance.

The priest makes the sign of the Cross with his right hand over the deacon’s head, saying secretly:
Blessed is the entrance of Thy holies, O Lord, always, now and ever,
and unto the ages of ages. Amen.

If a bishop be present, the deacon goes to the bishop with the Gospel. The bishop kisses the Holy Gospel and blesses the deacon. The same order is followed in the holy monasteries. In this case the priest kisses the Gospel in the sanctuary.
Then the deacon elevates the holy Gospel a little, without making the sign of the Cross. He says in a loud voice:
Wisdom! Upright!

HYMN OF ENTRANCE
Variable

Then they enter the sanctuary. The deacon places the Holy Gospel on the altar. The chanters sing:
Come let us worship and fall down before Christ. O Son of God, Who hast risen from the dead  (or: Who art wondrous in the saints), save us who sing to Thee; Alleluia, alleluia, alleluia.

THE TROPARIA
Then they say the usual Troparia and Kontakia in common.

FINAL KONTAKION
O Protection of Christians, who cannot be put to shame, constant intercessor with the Maker, despise not the imploring voices of sinners, but in thy goodness go beforehand to the aid of us who in faith cry out to thee: Hasten to intercede, and make speed to plead for us, O Forthbringer of God who ever protectest those who honour thee.
On Saturday
With the Saints, give rest, O Christ, to the souls of Thy servants, where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting.

To Thee O Lord, the Vine Dresser of Creation, as first-fruits of nature the world offers the God-bearing Martyrs. By their entreaties, through the Theotokos, preserve Thou Thy Church in peace profound.  

After the troparia, standing before the altar, the priest says
THE PRAYER OF THE TRISAGION
O holy God, Who restest in the holies; Who art praised by the seraphim in the thrice-holy hymn; Who art glorified by the cherubim and worshipped by every heavenly power; Who from non-being hast brought all things into being; Who hast fashioned man in Thine image and likeness, and adorned him with Thine every gift; Who givest wisdom and understanding to him that asketh, and Who despisest not him that sinneth, but hast appointed repentance unto salvation; Who hast vouchsafed us, Thy lowly and unworthy servants, even in this hour to stand before the glory of Thy holy altar, and to offer Thee due worship and glorification: Do Thou, O Master, accept from the mouths of us sinners the thrice-holy hymn, and visit us in Thy goodness. Pardon us every transgression, voluntary and involuntary. Sanctify our souls and bodies, and grant us to serve Thee in holiness all the days of our life, through the prayers of the most holy Mother of God and of all the saints who from ages past have been wellpleasing unto Thee.

When the Glory, Now and ever of the final Kontakion are begun, the deacon says to the priest in a low voice:
Bless, Master, the time of the Thrice-holy.
The priest, facing the altar, says the Exclamation:
For holy art Thou, O our God, and unto Thee do we send up glory, to the
Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever.
With his orarion in his hand, the deacon points to those without and says in a loud voice: And unto the ages of ages.


THE THRICE-HOLY HYMN
The chanters respond: Amen, and they sing the Trisagion.
The first choir sings it once; then the second choir, once; then the first choir once again.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. Thrice.
The second choir sings Glory, Now and ever, Holy Immortal, have mercy on us.
Then the first choir sings the Trisagion again. The choirs sing separately, not all together, but one choir waiting for the other to finish.

The priest and the deacon say the Trisagion to themselves secretly, thrice. Each time they bow together before the holy altar.


CEREMONY OF THE THRONE
After the completion of the Trisagion, the deacon says to the priest:
Command, Master.

The priest says: By the command of the Lord were the heavens established and all the might of them by the Spirit of His mouth.
The deacon says: Bless, Master, our going to the holy place.

The priest, going toward the high place, says:
Blessed is He that cometh in the Name of the Lord.
The deacon says: Bless, Master, the high throne.
The priest: Blessed art Thou Who sittest upon the throne of glory of
Thy kingdom, always, now and ever, and unto the ages of ages, Amen.

THE LECTIONS           
Prefatory Psalm Verses Before the Epistle
The deacon says: Let us attend.
The priest: Peace be unto all.
The reader: And to thy spirit
The deacon again: Wisdom! Let us attend.
The reader: The prokeimenon, Psalm of David.
He says the Prokeimenon of the Epistle.
Thefirst choir sings the Prokeimenon.
Wisdom.
The Then the reader says the verse, and the second choir repeats the
Prokeimenon.
The reader says the Prokeimenon once again, and the first choir again sings it.
If there is also a Prokeimenon for a saint’s day, the reader says it, the first choir sings it instead of repeating the Prokeimenon of the day.
The deacon says: Wisdom.


THE READING OF THE EPISTLE
The reader states the title of the Epistle.
The deacon says: Let us attend.

While the Epistle is being read, the priest sits, but the deacon stands before him.
While the Epistle is read, the deacon takes the censer and incense, and comes to the priest saying:
Bless, Master, the censer and incense. Let us pray to the Lord. Lord
have mercy.
The priest blesses the censer, making the sign of the Cross over it with his hand, and saying the prayer:
Incense do we offer unto Thee, O Christ our God, for a sweet smelling
savour, which do Thou accept upon Thy most heavenly altar, and send down upon us the grace of Thy Most Holy Spirit.

The deacon censes the altar from the front and all around, as he says to himself secretly Psalm 50. He then censes the table of oblation, where the holy
things are, the whole sanctuary, the royal doors, and then the church--the rector first, then the right choir, the left choir, toward the western doors, and the rector once again. Turning to the east, he again censes the altar from the front, and the priest.


ALLELUIA
After the Epistle, the deacon says: Let us attend.
Having risen from his place, the priest says: Peace be unto thee.
The reader: And to thy spirit.
The deacon: Wisdom, Let us attend.
The reader: Psalm of David, Alleluia.
The choirs sing Alleluia.
The first choir sings it once.
When it finishes, the reader says the verse.
After the verse, the second choir sings Alleluia once.
Then the reader says the second verse.
After the verse, the first choir sings Alleluia.
Then the reader says the verse of the second Epistle.
The second choir sings Alleluia.
Then the reader says Alleluia, and the first choir sings Alleluia for the third time.

At this time, the priest, standing before the high place and facing east, says

THE PRAYER BEFORE THE GOSPEL
O Master, make the unapproachable light of Thy divine knowledge to shine in our hearts, and open the eyes of our mind to understand the preaching of Thy Gospel. Instill in us also the fear of Thy divine commandments, that trampling down all bodily desires, we may pursue a spiritual life, and that we may both think and do always that which is well pleasing to Thee, for Thou art the enlightenment of our souls, O Christ our God, and unto Thee do we send up glory, together with Thine unoriginate Father, and Thy most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages, Amen.

Then the priest says secretly this Prayer of the Holy Gospel.
O Lord our God, incline our hearts unto the hearing of Thy divine commands; turn away the eyes of our thoughts from attachment to the trifling things of this world; rather vouchsafe that we may behold the beauty of Thy glory; for Thou art our God, the God Who hast mercy through the prayers of Thy most pure Mother, the most holy Mother of God, and of the all-praised apostles and evangelists Matthew, Mark, Luke and John. Through their prayers save and have mercy on us, for Thou art good and lovest man.

After the censing, the deacon puts aside the censer. He takes the Holy Cross from the altar, places it on the orarion in his right hand, and brings it to the priest. The priest takes the holy Cross, crosses himself with it, and kisses it, saying:
By the power and protection of Thy precious Cross, O Lord, have mercy on me, and help me, a sinner.

Then he blesses the deacon. The deacon takes the Cross and kisses it, saying the same words as the priest. He replaces the Cross on the holy altar.
If, however, a priest serves alone [without a deacon], he himself censes in the proper order, as was indicated earlier. Then the deacon stands before the holy altar, makes three bows and says aloud:

Bless, Master, the proclamation of the good tidings of the holy, glorious,
all-praised, universal, herald, apostle and evangelist N.

The deacon takes up the Holy Gospel and stands opposite the priest. Standing at the high place, the priest says:
May God, through the prayers of the holy, glorious, all-praised, universal, herald, apostle and evangelist N., give thee speech to proclaim the good tidings with great power.
The deacon having bowed to the priest, goes out by way of the royal doors to the usual place.

THE READING OF THE GOSPEL

Then the priest says, aloud: Wisdom, Upright. Let us hear the Holy Gospel.
The deacon says: A reading from the Holy Gospel according to [Saint] N.
The choirs sing: Glory to Thee, O Lord.
The priest says: Let us attend.

If a second deacon is also serving, it is he who says
 Wisdom! Upright! Let us hear the Holy Gospel and Let us attend.

When the Holy Gospel is finished, the choir sings: Glory to Thee, O Lord.

The priest comes from the high place, stands at the holy doors, receives the Holy Gospel from the deacon, and says to him quietly:
Peace be unto thee.
The priest kisses the holy Gospel. If there are other concelebrants, they all kiss the Holy Gospel, and place it on the holy altar, behind the eileton, and they spread out the eileton on he holy altar where the holy things are to be placed.

The deacon goes and stands at his usual place opposite the holy doors, then he says

LITANY OF FERVENT SUPPLICATION
Let us all say.
Choir: Lord have mercy.
With all our soul and all our mind, let us all say:
Lord have mercy.
O Lord Almighty, God of our fathers, we pray Thee.
Lord have mercy.
Have mercy on us, O God, according to Thy great mercy; we pray Thee, O Lord, hearken and have mercy.
Chanters: Lord have mercy, Thrice.
Furthermore we pray for this country, its civil authorities and armed forces; and for the Orthodox who dwell therein, and for the remission of their sins; and that the Lord deliver His people from enemies, visible and invisible, and confirm in us oneness of mind, brotherly love and piety. Let us all say:
Choir: Lord have mercy. twelve times.
Furthermore, we pray for our Patriarch N., [and for our Metropolitan N., and
for our Archbishop N., or our Bishop N.] for health and for salvation.
Lord have mercy. Thrice.
Furthermore, we pray to the Lord our God, that He have mercy on His servants NN., and that He increase the years of their lives, and deliver them from all tribulation, wrath and need, and from every disease of soul and body, and forgive them every transgression, voluntary and involuntary, let us all say:
          Lord have mercy, twelve times.
Furthermore, we pray for the prosperity, peace, tranquility, order, and
remission of sins of all Orthodox Christendom, let us all say:
Lord have mercy, twelve times.
If in a monastery, add this petition:
Furthermore, we pray for our father, Abbot N.; for all our brethren in Christ; and for their health and salvation.
Lord have mercy. Thrice.
Furthermore we pray for all who serve or have served in this holy temple (if in a monastery: in this holy house) and for their health and salvation.
Lord have mercy, Thrice.
Outside a monastery we add this:
Furthermore, we pray for the people here present; for them that await of Thee great mercies; and for their health and salvation.
Lord have mercy. Thrice.
Furthermore, we pray for those who give alms; and for their health and salvation.
Lord have mercy. Thrice.
Furthermore, we pray for all the brethren and for all Christians; and for their health and salvation.
Lord have mercy, Thrice.

The priest prays this Prayer of Fervent Supplication, secretly:
O Lord our God, accept this fervent supplication from Thy servants, and have mercy on us according to the multitude of Thy mercies, and send down Thy bounties upon us and upon all Thy people who await of Thee rich mercy.
Exclamation. Priest: For Thou art a merciful God and lovest mankind, and unto
Thee do we send up glory, to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

If there be a commemoration of the faithful departed,
the deacon or priest says this

LITANY FOR THE DEPARTED
Have mercy on us, O God, according to Thy great mercy; we pray Thee, O Lord, hearken and have mercy.
Chanters: Lord, have mercy. Thrice.
Furthermore we pray for the remission of the sins of Thy servants NN., who have departed in blessed memory (for whom we make this commemoration.)
Lord have mercy, Thrice.
That they be forgiven every transgression, voluntary and involuntary.
Lord have mercy. Thrice.
That the Lord our God would establish their souls in a place of brightness, a place of green pasture, a place of rest, in the bosom of Abraham, Isaac and Jacob.
Lord have mercy. Thrice.
Having implored for them the mercy of God, the kingdom of heaven and the remission of sins, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
Chanters: To Thee, O Lord.
Deacon: Let us pray to the Lord.
Chanters: Lord have mercy, 40 times.

The priest says this Prayer for the Departed, secretly:
O God of spirits and of all flesh, Who hast trampled down death and defeated the devil and given life unto all the world: Do Thou Thyself, O Lord, give rest to the souls of Thy servants, NN., who have departed in blessed memory, in a place of brightness, a place of green pasture, a place of rest, whence all sickness, sadness, and sighing have fled away. Inasmuch as Thou art God, Who art good and lovest mankind, forgive every transgression committed by them, in word, deed and thought. For there is no man that hath lived and not sinned against Thee; for Thou alone art without sin; Thy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy word is truth.
Exclamation. Priest:  For Thou art the Resurrection and the Life and the Rest of Thy servants NN., who have departed in blessed memory, whom we are commemorating, O Christ our God, and unto Thee do we send up glory, with Thine unoriginate Father and Thy most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.

If it is Saturday of Meat-Fare Week, the second, third, or fourth Saturday of Great Lent, or the seventh Saturday after Pascha, the following petitions are said instead of those above:
Furthermore we pray for the remission of sins of Thy servants who have departed in blessed memory: the most holy ecumenical patriarchs, pious
kings and queens, the most reverend metropolitans, right-believing great princes, and right believing great princesses, God-loving archbishops and bishops, right-believing princes and princesses, archimandrites, abbots and all the priestly and monastic ranks, our fore fathers, fathers and brethren, Orthodox Christians who lie here and in every place.
That they be forgiven every transgression committed by them, in word, deed and thought. For there is no man that hath lived and not sinned against Thee; for Thou alone art without sin; Thy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy word is truth.

And the priest says the secret prayer O God of spirits...
and the exclamation as given above. For Thou art the Resurrection…
The chanters sing: Amen.

LITANY FOR THE CATECHUMENS
Then the deacon says: Ye catechumens, pray to the Lord.
Choir: Lord have mercy.
Ye faithful, pray for the catechumens.
Lord, have mercy.
That the Lord may have mercy on them.
Lord have mercy.
That He may instruct them in the word of truth.
Lord have mercy.
That He may reveal unto them the Gospel of righteousness.
Lord have mercy.
That He may unite them to His Holy, Catholic and Apostolic Church.
Lord have mercy.
Save them, have mercy on them, help them and keep them, O God, by
Thy grace.
Lord have mercy.
Ye catechumens, bow your heads unto the Lord.
To Thee, O Lord.

PRAYER FOR THE CATECHUMENS 
which the priest says secretly before the holy oblation.
O Lord our God, Who dwellest on high and lookest upon the lowly;
Who didst send down the salvation of the human race, Thine only-begotten
Son, our Lord Jesus Christ: Look upon Thy servants the catechumens who have bowed down their necks before Thee, and at a seasonable time vouchsafe unto them the laver of regeneration, the remission of sins and the garment of incorruption. Unite them to Thy Holy, Catholic and Apostolic Church, and number them among Thy chosen flock.
Exclamation: That with us they also may glorify Thy most honourable and majestic name, of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Choir: Amen.
The deacon says: As many as are catechumens, depart.
If there be a second deacon, he exclaims: Catechumens, depart.
The first deacon again: As many as are catechumens, depart. Let none of the
catechumens remain.

THE FIRST LITANY OF THE FAITHFUL
Deacon: As many as are of the faithful: again and again in peace let us pray to the Lord.
Choir: Lord have mercy.
Deacon: Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy
grace.
Lord have mercy.
Deacon: Wisdom.
The priest says the First Prayer of the Faithful,
after the Eiliton is Spread out.
We give thanks unto Thee, O Lord God of hosts, Who hast vouchsafed us even now to stand before Thy holy altar and to fall down before Thy compassion for our sins and for the errors of the people. Accept, O God, our supplication. Make us worthy to offer unto Thee prayers and entreaties and bloodless sacrifices for all Thy people. And enable us, whom Thou hast appointed to this Thy ministry, to call upon Thee in the power of Thy Holy Spirit, without condemnation or faltering, with the testimony of a clean conscience, at all times and in all places; that hearing us, Thou mayest be merciful to us in Thy manifold goodness.
The exclamation: For unto Thee is due all glory, honour and worship, to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever,and unto the ages of ages.
Choir: Amen.

THE SECOND LITANY OF THE FAITHFUL
Deacon: Again and again in peace let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For the peace from on high, and for the salvation of our souls, let us pray
to the Lord.
Lord have mercy.
For the peace of the whole world, for the good estate of the holy churches of God, and for the union of all, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For this holy temple and them that with faith, reverence and the fear of God enter herein, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
That we may be delivered from all tribulation, wrath and need, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy
grace.
Lord have mercy.
The deacon says in a loud voice:  Wisdom!
The priest says the Second Prayer of the Faithful.
Again and oftentimes we fall down before Thee and entreat Thee, O
Good One Who lovest man, that Thou wouldst regard our prayer, and
cleanse our souls and bodies from all defilement of flesh and spirit, and
grant us to stand before Thy holy altar without guilt or condemnation.
Grant also unto such as pray with us, O God, an increase of life, faith and
spiritual understanding. Grant that they may always serve Thee with fear
and love; that they may receive Thy Holy Mysteries without guilt or condemnation; and that they may be deemed worthy of Thy heavenly
kingdom.
The priest, looking toward the altar, says the exclamation:
That, always guarded under Thy dominion, we may send up glory unto Thee, to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Chanters:  Amen.

The deacon enters the sanctuary, makes three bows before the holy altar, and asks forgiveness of the priest. Then, the deacon takes the censer and incense; the priest blesses them, saying the usual prayer of the censer; The deacon censes the holy altar, the holy things, and the entire sanctuary, saying silently to himself Psalm 50, as indicated previously.
Meanwhile, the priest says this prayer to himself, as the Cherubic Hymn is sung: 

PRAYER OF THE VEIL
None is worthy, among them that are bound by carnal desires and pleasures, to approach Thee, or to draw nigh and minister before Thee, O King of glory, for to serve Thee is a great and fearful thing, even for the heavenly powers themselves. Yet in Thine ineffable and immeasurable love toward man, Thou didst become man, without change or alteration, and wast made our High Priest, and Thyself hast committed unto us the sacred rite of this liturgical and
bloodless sacrifice, as Master of all. For Thou alone, O Lord our God, hast dominion over those in heaven and those on earth; Who sittest upon the throne of the cherubim; Who art Lord of the seraphim and King of Israel; Who alone art holy and restest in the holies. Thee do I entreat now, Who alone art good and inclined to hear: Look upon me, a sinner, Thine unprofitable servant; and purge my heart and soul of an evil conscience; and by the power of Thy Holy Spirit, enable me, who am invested with the grace of priesthood, to stand before this Thy holy table, and to perform the sacred Mystery of Thy holy and
most pure Body and Thy precious Blood. Thee do I approach now with bended neck, and I beseech Thee: Turn not Thy face from me, neither reject me from among Thy servants, but vouchsafe that these gifts be offered unto Thee by me, Thy sinful and unworthy servant. For it is Thou, O Christ our God, Who offerest and art offered, Who receivest and art distributed, and unto Thee do we send up glory, together with Thine unoriginate Father and with Thy most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
If there is no deacon, the priest himself censes.
After the censing the deacon stands at the left side of the holy altar with great
reverence awaiting the completion of the prayer. When it has been completed, each says to himself the Cherubic Hymn, which the Ecumenical Church commonly holds. The composition of our Father among the Saints, John Chrysostom, Patriarch of
Constantinople.

THE CHERUBIC HYMN
Let us, who mystically represent the cherubim, and who offer the thrice-holy hymn unto the life-giving Trinity, now cast aside all earthly cares,
As we receive the King of all, Who is invisibly borne as a gift by ranks of angels. Alleluia.
Then they make three bows before the holy altar, saying to themselves:
God cleanse me a sinner and have mercy on me. Thou hast created me:
Lord, have mercy. on me. I have sinned immeasurably: Lord, forgive
me.
And they ask forgiveness before the altar and kiss the holy altar and go to the table of oblation.
The priest takes the censer and censes the holy things and the deacon. He hands the censer back to the deacon, who censes him, saying:

Deacon: Let us pray to the Lord. Lift up, Master, the holy things.
The priest responds: Lord have mercy.
The priest takes the aer and lays it on the deacon’s right shoulder, saying:
Lift up your hands unto the holies, and bless the Lord.

He takes the holy paten and places it on top of the deacon’s head. The deacon receives it with all awe, attentiveness and firmness. The priest takes the holy chalice, and they make the Great Entrance. The deacon goes first; together with the paten, he also holds the censer on one finger of his right hand; he walks erect, not bowing in the least.

THE GREAT ENTRANCE

A candle-bearer precedes them. As they enter the church, each says to himself, first the deacon, and after him the priest:
All of you may the Lord God remember in His kingdom, always, now and ever, and unto the ages of ages.   The people bow to the waist.
Standing opposite the western doors, they say:
May the Lord God remember all of you in His kingdom, always, now and ever, and unto the ages of ages.   The people bow to the waist.
Then turning to the south side, they say:
All of you may the Lord God remember in His kingdom, always, now and ever, and unto the ages of ages.   The people bow to the waist.

[If a bishop be present, they say: May the Lord God remember thine episcopate in His kingdom, always, now and ever, and unto the ages of ages.
If it be in a monastery, and the abbot be present,
they say: May the Lord God remember thy priesthood in His kingdom, always, now and ever, and unto the ages of ages.]

Chanters: Amen.  As we receive the King of all, Who is invisibly born as a gift by the ranks of angels. Alleluia.

As they enter through the royal doors, they say to themselves silently:
Blessed is He that cometh in the name of the Lord: God is the Lord and hath appeared unto us.

The priest first places the holy chalice on the holy altar; then, he takes the holy paten from the deacon’s head and places it also on the holy altar, to the near right of the holy chalice, (On the left side of the priest) The deacon closes the royal doors. The priest removes the small veils and lays them on the holy altar. He takes the aer and covers the holy things with it saying this Troparion:
The noble Joseph took Thy most pure Body down from the Cross, wrapped It in a clean shroud with sweet spices, and laid and closed It in a new tomb, but on the third day the Lord arose, granting the world great mercy.
Next, the priest takes the censer and censes the holy things thrice, saying:
Do good, O Lord, in Thy good pleasure unto Sion, and let the walls of Jerusalem be builded. Then shalt Thou be pleased with a sacrifice of righteousness, with oblation and whole-burnt offerings. Then shall they offer a bullock upon Thine altar.

After this, he censes the deacon, saying:
The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall
overshadow thee.
The deacon responds: Thy good Spirit shall lead me in the land of uprightness.
And he takes the censer. Then, they make three prostrations before the holy altar with awe and reverence, as each says to himself:
God cleanse me a sinner, and have mercy on me. Thou hast created me: Lord, have mercy on me. I have sinned immeasurably: Lord forgive me.
Then they place their hands crosswise on their breasts, bow their heads, and ask forgiveness, as written above.

Then the deacon censes the priest, saying:
The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee.
The deacon says: Remember me, holy Master.
The priest says: May the Lord God remember thee in His kingdom, always,
now and ever, and unto the ages of ages. The Deacon: Amen.
The deacon bows and goes out into the church through the north doors.

THE LITANY OF THE OBLATION
He stands before the holy doors and says the Litany:
Let us complete our prayer to the Lord.
The Choir sings: Lord have mercy.
For the precious Gifts here set forth, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
For this holy temple and them that with faith, reverence, and the fear of God enter herein, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
That we may be delivered from all tribulation, wrath and need, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy grace.
Lord have mercy.
The Rogations
That the whole day may be perfect, holy, peaceful and sinless, let us ask
of the Lord.
Grant this, O Lord.
An angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies,
let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
Pardon and remission of our sins and offences, let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
Things good and profitable for our souls, and peace for the world, let us
ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
That we may complete the remaining time of our lives in peace and repentance, let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
A Christian ending to our life, painless, blameless and peaceful,and a good defence at the dread judgement of Christ, let us ask.
Grant this, O Lord.
Calling to remembrance our most holy, pure and most blessed Lady, the
Mother of God and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
To Thee, O Lord.

PRAYER OF THE OBLATION
The priest says this Offertory Prayer
after the transfer of the Holy Gifts to the holy altar:
O Lord God Almighty, Who alone art holy, Who dost accept the sacrifice of praise from such as call upon Thee with their whole heart: accept also the prayer of us sinners, and bring it to Thy holy altar. And enable us to offer unto Thee gifts and spiritual sacrifices for our sins and for the errors of the people. And account us worthy to find grace in Thy sight, that our sacrifice may be acceptable unto Thee, and that the good Spirit of Thy grace may come upon us, upon these gifts here set forth, and upon all Thy people.
Exclamation: Through the bountiful mercies of Thine Only-begotten Son, with Whom Thou art blessed, together with Thy most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Choir: Amen.

Priest: Peace be unto all.
Choir: And to thy spirit.
Deacon: Let us love one another, that with one mind we may confess:
Chanters: The Father, and the Son, and the Holy Spirit, the Holy Trinity one in essence and undivided.
The priest standing within, makes three bows, saying to himself thrice:
I will love Thee, O Lord, my strength; the Lord is my foundation, and my refuge and my deliverer.

KISS OF PEACE
The Prayer Before the Kiss
O Lord Jesus Christ our God, Author of love and Giver of good things, Who hast given us, Thy servants, to love one another as Thou hast loved us, that we might be united by the unity of love: We pray to Thee, we send up praise to Thee, and we shall partake of Thy holy and most pure Mysteries; for Thou art our Love, and unto Thee do we send up glory, together with Thine unoriginate Father and Thy most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages, Amen.

Then the priest kisses the holy things, which are veiled. First he kisses the top of the holy paten, next the top of the holy chalice; finally, the edge of the holy altar before him. If other priests are concelebrating, they kiss only the holy altar, and then they kiss the lips of the first priest who kissed the holy things. Kissing them, he says:
Christ is in our midst.
And they answer: He is and shall be. And they stand next to him in a row, according to their rank, and kiss one another in order. If there are other deacons, each kisses his own orarion and then they exchange the kiss among themselves, saying the same words as the priests. The
deacon who is standing before the holy doors kisses his orarion. e.

And they stand next to him in a row, according to their rank, and kiss one another in order. If there are other deacons, each kisses his own orarion and then they exchange the kiss among themselves, saying the same words as the priests. The
deacon who is standing before the holy doors kisses his orarion.
Then he says: The doors, the doors! In wisdom let us attend.

The priest lifts the aer up to his head and holds it over the Holy Gifts as he says to himself:

THE SYMBOL OF THE FAITH
The Confession of the Orthodox Faith:
Of the First Council.
If other priests and deacons are also serving, they likewise lift the holy aer over the Holy Gifts and say the same Creed, which also the people repeat.

I believe in one God, the Father Almighty, Maker of haven and earth, and of all things visible and invisible.
And in one Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son of God, begotten of the Father before all ages;
Light of Light, true God of true God, begotten, not made, consubstantial with the Father, by Whom all things were made;
Who for us men and for our salvation came down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary, and became man;
He was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered and was buried, and arose on the third day, according to the scriptures;
And ascended into heaven, and sitteth at the right hand of the Father;
And He shall come again with glory to judge the living and the dead, of Whose kingdom there is no end.
Of the Second Council.
And in the Holy Spirit, the Lord true and life-giving, Who proceedeth from the Father, Who together with the Father and the Son is worshipped and glorified; Who spake by the prophets.
And in One Holy Catholic and Apostolic Church.
I confess one baptism for the remission of sins.
I wait for the resurrection of the dead,
And the life of the age to come. Amen.

Then all the concelebrants kiss the aer, as each says to himself:
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.
And they place the aer on the holy altar.

THE ANAPHORA
Deacon: Let us stand aright; let us stand with fear; let us attend, that we may offer the holy oblation in peace.
People: Mercy, peace, sacrifice and song.

Exclamation. Priest: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit be with you all.
People: And with thy spirit.
Priest: Let us lift up our hearts.
People: We lift them up unto the Lord.
Priest: Let us give thanks unto the Lord.
People: It is meet and right.

The deacon enters the sanctuary, takes his place at the right side of the holy altar, bows thrice, kisses the holy altar, and asks forgiveness of the priest. If a second deacon is also serving, they exchange the kiss. The first deacon says: Christ is in our midst. The second replies: He is and shall be. Then they fold the aer and the holy veils and place them to one side of the holy altar.

EUCHARISTIC PRAYER
The priest, having bowed, prays thus:
It is meet and right to hymn Thee, to bless Thee, to praise Thee, to thank Thee [and] to worship Thee in every place of Thy dominion; for Thou art God inexpressible, unknowable, invisible, unattainable, ever-existing, al ways the same: Thou, and Thine Only-begotten Son, and Thy Holy Spirit. Thou didst
bring us from non-being into being; and when we had fallen away, didst raise us up again; and didst not cease to do all things until Thou hadst lifted us up to heaven and hadst bestowed upon us Thy kingdom which is to come. For all these things we give thanks unto Thee, and unto Thine Only-begotten Son, and unto Thy Holy Spirit; for all things whereof we know and whereof we know
not; for benefits both manifest and hidden which have been wrought upon us. We give thanks unto Thee also for this service which Thou hast been pleased to accept from our hands, though before Thee stood thousands of arch angels and myriads of angels, cherubim and seraphim, six winged, many-eyed, borne aloft on their wings,
Exclamation: Singing the triumphal hymn, shouting, crying aloud, and saying:

And the people: Holy, Holy, Holy, Lord of Sabaoth; heaven and earth are full of Thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is He that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

The deacon lifts the star and thrice touches it to the holy paten. He wipes it on the eiliton, kisses it, and places it with the aer. Then he comes and stands at the left side of the holy altar. If there is a rhipidion, the deacon takes it and fans the Holy Things gently, with awe and attentiveness, so that no fly or other such thing settle on top of the Holy Things. If there is no rhipidion, he uses one of the veils, being careful not to use too much force, lest he hit the holy chalice and cause it to spill.

Bowing, the priest prays,
and at each prayer, the deacon says:
Let us pray to the Lord.

NARRATION OF THE DOMINICAL SUPPER
The priest says the prayer:
With these divine powers, O Master Who lovest man kind, we also cry out and say: Holy art Thou and most holy, Thou, and Thine Only-Begotten Son, and Thy Holy Spirit. Holy art Thou and most holy, and majestic is Thy glory; Who so loved Thy world that Thou gavest Thine Only-begotten Son, that
whosoever believeth in Him should not perish but have everlasting life; Who, when He had come and had fulfilled all the dispensation concerning us, in the night in which He was betrayed, or rather gave Himself up for the life of the world, took bread with His holy, most pure and blameless hands, and when He had given thanks, and had blessed it, and hallowed it, and broken it, He gave it to His holy disciples and apostles, saying:
Exclamation: Take, eat: This is My Body, Which is broken for you for the
remission of sins.
People: Amen.
The priest and the people make a bow to the waist. While the priest is saying these words, he points with his right hand to the holy paten, while the deacon points with his orarion and responds:
Amen.
Then the priest says secretly: And likewise the cup after supper, saying:
Exclamation: Drink ye all of it; This is My Blood of the New Testament, which is shed for you and for many, for the remission of sins.
People: Amen. 
The priest and the people make a bow to the waist..
While the priest is saying these words, he points with his right hand to the holy chalice, and the deacon also points with his orarion to the holy chalice. Bowing, the priest prays :

ANAMNESIS
Mindful, therefore, of this saving commandment and of all those things which came to pass for us: the Cross, the Grave, the Resurrection on the third day, the Ascension into heaven, the Sitting at the right hand, and the Second and Glorious Coming again,
Exclamation: Thine own of Thine own, we offer unto Thee on behalf of all and for all. Bow.

People: We hymn Thee, we bless Thee, we give thanks unto Thee, O Lord, and we pray unto Thee, O our God.
And the priest points to both Holy Things with his hand, while the deacon does likewise with his orarion.

INVOCATION
Having bowed, the priest prays: Moreover, we offer unto Thee this rational and bloodless sacrifice; we pray and ask and implore Thee: send Thy Holy Spirit upon us and upon these Gifts set forth.

[When the priest is about to perform the Invocation of the Holy Spirit, the deacon puts aside the rhipidion or veil which he has in his hand, and draws near the priest. They both bow thrice before the holy altar, praying and saying to themselves:
O Lord, Who at the third hour didst send Thy Most Holy Spirit upon Thine Apostles: take Him not away from us, O Good One, but rather renew us, who pray unto Thee.
The deacon says these verses: Verse 1: Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Priest: O Lord, Who at the third hour didst send Thy Most Holy Spirit upon Thine Apostles: take Him not away from us, O Good One, but rather renew us, who pray unto Thee.
The deacon, Verse 2: Cast me not away from Thy presence, and take not Thy
Holy Spirit from me.
Priest: O Lord, Who at the third hour didst send Thy Most Holy Spirit upon Thine Apostles: take Him not away from us, O Good One, but rather renew us, who pray unto Thee.]

Then the deacon points with his orarion to the holy paten, and says:
Bless, Master, this holy bread.
The priest blesses over the holy bread, saying quietly:
And make this bread the Precious Body of Thy Christ.
Deacon: Amen.
The deacon points to the holy chalice, and says: Bless, Master, this holy cup.
The priest blesses over the holy chalice, saying:
And that which is in this cup, the Precious Blood of Thy Christ.
Deacon: Amen.
The deacon points with his orarion to the Holy Gifts, and says:
Bless, Master, both of these Holy Things.
Now the priest blesses both the holy paten and the holy chalice, saying:
Changing them by Thy Holy Spirit.
Deacon: Amen. And bowing his head to the priest, the deacon says: Remember me, holy Master.
Priest: May the Lord God remember thee in His kingdom, always, now and ever, and unto the ages of ages.
Deacon: Amen.
The deacon returns to his previous place, takes the rhipidion and fans the Holy Gifts.
The priest, having bowed, prays thus:
That for such as partake thereof they may be unto cleansing of soul, unto remission of sins, unto communion of Thy Holy Spirit, unto the fulfillment of the kingdom of heaven, unto boldness toward Thee, not unto judgement or condemnation.

INTERCESSION
FOR THE SAINTS
Moreover, we offer unto Thee this rational service for them that have reposed in faith: the forefathers, fathers, patriarchs, prophets, apostles, preachers, evangelists, martyrs, confessors, ascetics, and for every righteous spirit in faith made perfect.
The deacon puts aside the rhipidion, and takes the censer and incense. He receives a blessing from the priest, and censes the holy altar.
The priest exclaims: Especially for our most holy, most pure and most blessed Lady, the Mother of God and Ever-virgin Mary.
Both choirs come together in the middle of the church opposite the holy royal doors and sing:

MEGALYNARION
It is truly meet to bless the, O Theotokos, the ever-blessed and most immaculate, and the Mother of our God. More honourable than the Cherubim and truly more glorious than the Seraphim, thee who without defilement gavst birth to God the Word, the true Mother of God, thee do we magnify.  prostration

The deacon censes around the altar, the entire sanctuary, and the priest. While doing so, he remembers by name silently the founders of the church or monastery who have departed, whom he may wish to remember. If a priest alone celebrates, he merely censes the front of the altar thrice.

The priest having bowed, prays thus:
For the holy prophet, forerunner and baptist John; the holy and all praised
Apostles, and Saint N., whose memory we keep, and all the saints, through whose prayers do Thou visit us, O God.


FOR THE DEPARTED
Remember all those who have fallen asleep in the hope of resurrection and eternal life, NN. Remember them where the light of Thy countenance watcheth over them.

FOR THE LIVING
Moreover, we beseech Thee: Remember, O Lord, all the Orthodox episcopate who rightly divide the word of Thy truth, the whole priesthood, the diaconate in Christ and every sacred order.
Also we offer unto Thee this rational Sacrifice for the whole world; for the Holy, Catholic and Apostolic Church; for them that live in purity and good order; for right believing and Christ-loving Orthodox Christians; for this country, its civil authorities and armed forces. Grant them, O Lord, a peaceful governance, that we also in their tranquillity may lead a quiet and peaceable
life in all godliness and purity.

Exclamation: Among the first, remember, O Lord, our lord, the Most Holy Patriarch N., [and our lord, the Most Reverend Metropolitan N., and our lord the Most Reverend Archbishop N., or Most Reverend Bishop N.], whom do Thou grant unto Thy holy churches in peace, safety, honour, health and length of days, rightly dividing the word of Thy truth.

The deacon commemorates the founders of the church or monastery, if they be alive, and whomsoever he will. In a monastery, he commemorates the abbot and the brethren, as well as other of the living as he wishes.
{ Greek usage: Deacon: And  those whom each of us hath in mind, and all men and women.  Choir: And for each and all. }

The priest having bowed, prays thus:
Remember, O Lord, this habitation in which we dwell, and every city and country, and the faithful that dwell therein.
In a city, the priest says: Remember O Lord, this city in which we dwell.
Outside his city, the priest says: Remember O Lord our city and this place in which we dwell, and every city and country, and those who with faith dwell therein. Also:
Remember, O Lord, them that sail and them that travel, the sick, the suffering and the captives, and their salvation. Remember, O Lord, them that bear fruit and do good works in Thy holy churches, and them that are mindful of the poor, and upon us all send down Thy mercies.
The priest remembers by name such of the living as he will.
Then he prays for himself:
Remember, O Lord, according to the multitude of Thy mercies, also mine unworthiness: and forgive mine every offence, whether voluntary or involuntary; and withhold not because of my sins the grace of the Holy Spirit from these gifts here set forth.
Exclamation: And grant us with one mouth and one heart to glorify and hymn Thy most honourable and majestic name, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
The people sing: Amen.

CONCLUSION OF THE ANAPHORA
The priest says: And may the mercies of our great God and Saviour Jesus
Christ be with you all.
The people sing: And with thy spirit.


LITANY OF SUPPLICATION
The deacon kisses the holy altar, bows to the priest and goes out into the church through the north door. He stands in his usual place and says:
Having remembered all the saints, again and again in peace let us pray to the Lord.
The chanters sing:  Lord have mercy.
For the precious Gifts here offered and sanctified, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
That our God, Who loveth man, having accepted them upon His holy, most heavenly and noetic altar for an odour of spiritual fragrance, send down upon us the grace and gift of the Holy Spirit, let us pray to the Lord.
Lord have mercy.
That we may be delivered from all tribulation, wrath and need, let us pray to the Lord.
Lord have mercy
Deacon: Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy
grace.
Lord have mercy.

ROGATIONS
That the whole day be perfect, holy, peaceful and sinless, let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
An angel of peace, a faithful guide and guardian of our souls and bodies, let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
Pardon and remission of our sins and offences, let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
Things good and profitable for our souls, and peace for the world, let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
That we may complete the remaining time of our lives in peace and repentance, let us ask of the Lord.
Grant this, O Lord.
A Christian ending to our life, painless, blameless and peaceful, and a good defence at the dread judgement of Christ, let us ask.
Grant this, O Lord.
Having asked for the unity of the faith and communion of the Holy Spirit, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
To Thee, O Lord.
The priest, having bowed, prays thus:
Unto Thee do we offer all our life and hope, O Master Who lovest man, and we pray and ask and implore Thee: Account us worthy to partake of Thy heavenly and dread Mysteries at this sacred and spiritual table with a pure conscience, unto the remission of sins, unto the forgiveness of offences, unto the communion of the Holy Spirit, unto the inheritance of the kingdom of heaven, unto boldness towards Thee, not unto judgement nor condemnation.

The priest exclaims: And vouchsafe, O Master, that with boldness and without condemnation we may dare to call upon Thee, the heavenly God, as Father, and to say:  He says quietly: Our Father.


THE DOMINICAL PRAYER
Then the people say: Our Father, Who art in heaven,  hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead is not into temptation, but deliver us from the evil one.  bow
The exclamation of the priest: For Thine is the kingdom, and the power, and the
glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
People: Amen.

Priest: Peace be unto all.
People: And to thy spirit,
Deacon: Bow your heads unto the Lord.
People: To Thee, O Lord.
The priest, having bowed, prays thus:
We give thanks unto Thee, O King invisible, for that by Thy measureless might Thou hast created all things, and in the multitude of Thy mercies Thou hast brought all things from non-being into being. Do Thou Thyself, O Master, look down from heaven upon them that have bowed their heads unto Thee, for they have bowed down not to flesh and blood, but to Thee, the awesome
God. Do Thou, therefore, O Master, distribute the [Gifts] here set forth for the equal good of us all, to each according to his need. Voyage with them that sail; journey with them that travel; and heal the sick, O Thou Physician of souls and bodies.
Exclamation: Through the grace and bounties and love toward man of Thine Only-begotten Son, with Whom Thou art blessed, together with Thy most holy, good and life-giving Spirit, now and ever, and unto
the ages of ages.
Chanters: Amen.
The priest, having bowed, prays thus:
Attend, O Lord Jesus Christ our God, from Thy holy dwelling place, and from the glorious throne of Thy kingdom; and come to sanctify us, O Thou that sittest with the Father on high, and art invisibly present with us. And with Thy
mighty hand deign to bestow upon us Thy most Pure Body and Thy Precious Blood, and through us to all Thy people.

When the time has come to elevate the Holy Lamb, the deacon bows before the holy doors and says aloud:

THE ELEVATION
Let us attend.
The priest, having bowed reverently takes the Holy Bread with three fingers of both hands and exclaims:
Holy Things unto the holy.
And the priest makes the sign of the Cross with the Holy Lamb over the holy paten.

The people sing: One is Holy, one is Lord: Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen.
Then the choir sings the Communion Verse of the day while the clergy partake of Communion within the sanctuary.

Koinonikon
COMMUNION ANTHEM
[Choir: Praise ye the Lord from heaven: praise Him in the height. Alleluia.]

THE FRACTION
The deacon enters the sanctuary, stands at the left of the holy altar, and he says:
Break, Master, the Holy Lamb.

With all care, the priest then breaks the Holy Lamb into four parts, and places them on the holy paten in the form of a Cross, with the seal of the Cross downward on the holy paten, and the Sacrifice [i.e., the incision] upward.
Place the Portion marked IC on the upper side of the holy paten; XC on the lower side; NI at your left hand, and KA nearest to the holy chalice. Take the portion IC to fill the holy chalice.. Divide the Portion XC among the priests and deacons.
Break up the other two holy Portions, NI and KA into small pieces for the communicants. Make as many pieces as will be sufficient in your judgement [for all the communicants]. Do not communicate anyone with the portions in honour
of the Mother of God or the Saints, or with others on the paten, but only with the two Portions of the Holy Lamb. When all have received Communion, then the other portions are placed in the holy chalice.
He says this while he breaks [the Holy Bread]:
Broken and divided is the Lamb of God: broken, yet indivisible; ever eaten, yet never consumed.

The deacon points with his orarion to the holy chalice, saying:
Fill, Master, the holy cup.
The priest takes the uppermost Portion with three fingers of both hands, makes the sign of the Cross with it over the holy chalice, and says:
The fulness of the Holy Spirit.
And he places the Portion in the holy chalice.
The deacon now takes a vessel of hot water, saying to the priest:
Bless, Master, the warm water.
The priest blesses it, saying: The warmth of the Holy Spirit.
Deacon: Amen.
And he pours the warm water into the holy chalice.
When you dilute the Divine Blood of the Master with the holy hot water, pour carefully as much hot water as is necessary for all those who are to receive Communion. Do not pour in anything else afterward. Then the priest and the deacon together make three bows before the holy altar, as each says to himself:
God cleanse me a sinner, and have mercy on me. Thou hast created me:
Lord, have mercy on me. I have sinned immeasurably: Lord, forgive me.
Then they prostrate themselves with all reverence, and together they ask forgiveness as each says to himself: Forgive me, holy father, and the rest.
Then the deacon girds the orarion around himself in the form of a Cross, and stands back a little.

{Priest: Behold, I draw  near to Christ, our Immortal King and God.}

The priest takes the lower Portion of the Holy Lamb with three fingers of his right hand and places it in his palm. Holding It in his palm, he says to himself:
The precious and most honourable Body of our Lord God and Saviour
Jesus Christ is given to the servant of God, the priest N., from the throne
of our Lord God and Saviour Jesus Christ, in the temple of N., on the
commemoration of Saint N., whose day it is; unto the remission of sins and life
everlasting. (If it be a church or a feast dedicated to Christ or the Mother of God, then say: in the temple of N., on the feast of N.,)

The priest takes another Portion with three fingers of the same right hand, and says softly to the Deacon: Draw near.

The deacon draws near, makes a prostration with great reverence, and kisses the holy altar.
The priest gives him the Portion, holding it with three fingers and saying:
The precious and most honourable Body of our Lord, God and Saviour Jesus Christ is given to the servant of God, the deacon N., from the throne of our Lord God and Saviour Jesus Christ, in the temple of N., on the commemoration of St. N., whose day it is; unto the remission of sins and life everlasting.
The deacon kisses the hand which has given him a Portion of the Holy Bread.
The priest says to the Deacon: Christ is in our midst. The deacon replies: He is and shall be.
And they kiss each other on the lips.
During Bright Week, the priest says instead: Christ is risen. The deacon replies: Truly He is risen. The same is said until the Apodosis (Leave-taking) of Pascha.

The deacon goes off to one side of the holy altar.
The priest and the deacon each say this prayer to themselves.
I believe, O Lord, and I confess that Thou art the Christ, the Son of the
living God, Who didst come into the world to save sinners, of whom I am
chief. I believe that this is truly Thine own most pure Body, and this is Thine own precious Blood. Wherefore I pray Thee: Have mercy on me and forgive me, and absolve my transgressions, voluntary and involuntary, whether in word or deed, with knowledge or in ignorance, whether in mind or thought. And count me worthy to partake without condemnation of Thy most pure
Mysteries unto the remission of sins and life everlasting; for blessed art
Thou unto the ages, Amen.
Of Thy mystical supper, O Son of God, accept me today as a communicant;
for I will not speak of Thy Mystery to Thine enemies, nor like Judas will I give Thee a kiss, but like the thief I cry unto Thee in confession: Remember me, O Lord, when Thou comest in Thy kingdom.

Then this prayer:
O Master and Lord, Who lovest mankind, let not the communion of Thy Holy Mysteries be to my condemnation, but rather unto the cleansing and sanctification of soul and body, and unto the acquisition of the life and kingdom to come. For blessed art Thou unto the ages. Amen.

{ May the Communion of Thy holy mysteries be neither to my judgment nor to my condemnation, O Lord, but to the healing of both soul and body. }

And they partake with fear and great reverence of the most pure Body of Christ. Then they wipe their palms on the eiliton, lest a tiny Pearl somehow remain on the palm of either and cause a fearful transgression. Then the priest takes the holy chalice and holy cloth with both hands, and says:
Tremble, O man, as thou seest the deifying Blood, for it is a live coal, burning the unworthy. The Flesh of God deifieth and nourisheth me: It deifieth the spirit, while it strangely and wondrously nourisheth the mind. Tremble, O man,
lest thou shouldst eat thereof unworthily, for it is a fire, consuming sins: But cleanse me, O Lord, from every impurity. The deacon also says this prayer.
Now the priest says:
           { Behold again I draw near unto Christ our Immortal King and God. }
The precious and divinely-flowing Blood of our Lord, God and Saviour Jesus Christ, is given to the servant of God, the priest N., from the throne of our Lord God and Saviour Jesus Christ, in the temple of N., on the commemoration of St. N., whose day it is; unto the remission of sins and life everlasting.

The priest partakes thrice of the holy, most precious and life-giving Blood of the Lord. He then wipes his lips with the cloth with which he holds the holy chalice, and wipes also the edge of the holy chalice.
{ This hath touched my lips and shall take away mine iniquities, and purge away my sins. }
Next, he summons the deacon, saying:
Draw near.
The deacon draws near, bows to the priest and asks forgiveness of him.
The priest says: The precious and divinely-flowing Blood of our Lord, God and Saviour Jesus Christ is given to the servant of God, the deacon N., from the throne of our Lord God and Saviour Jesus Christ, in the temple of N., on the commemoration of St. N., whose day it is; unto the remission of sins and life everlasting.

The deacon partakes thrice of the Holy Blood from the holy chalice, which the priest holds with the holy cloth. After communicating, he wipes his lips with the holy cloth, and kisses the holy chalice and asks forgiveness and says: Let us pray
to the Lord. Lord have mercy.

Then the deacon takes the holy paten and the sponge which is kept on the eiliton, and he lowers all the portions and crumbs which are on the holy paten into the holy chalice with fear and great caution, so that not one of the tiniest particles falls off, or remains on the paten and is lost through carelessness. And he covers the holy chalice with the veil. He places the star and the veils atop the holy paten. Immediately thereafter, he looses his orarion.

[While this is being done, the priest, having bowed, says this Prayer of Thanksgiving:
It is to be said after To Thee, O Lord.
We give Thee thanks, O Master, Lover of mankind and Benefactor of our souls, for that in this present day also Thou hast accounted us worthy of Thy heavenly and immortal Mysteries. Make straight our ways; establish us all in
Thy fear; guard our life; make steadfast our steps; through the prayers and supplications of the most glorious Mother of God and ever-virgin Mary and of all Thy saints.]

COMMUNION OF THE FAITHFUL

Then the priest takes the censer, [If there are no communicants. -ed.] The deacon opens the holy doors. He takes the holy chalice, and turning to the west, he shows it to those standing outside the sanctuary, and he says:

With fear of God and with faith, draw near.

People: Blessed is He that cometh in the Name of the Lord. God is the Lord, and hath appeared unto us.

The deacon turns around and places the holy chalice on the holy altar.
If there are any who wish to partake of the most pure Mysteries, the priest takes the chalice and spoon from the deacon, and leaves the sanctuary, saying
I believe, O Lord, and I confess …
Of Thy mystical supper, …
O Master and Lord …

The priest gives them Communion, saying:
The precious and most honourable Body and Blood of our Lord, God and
Saviour Jesus Christ are given to the servant [handmaid] of God N., unto the remission of sins, and unto life everlasting.

The chanters sing: Receive the Body of Christ, and taste of the Fountain of Immortality, (until all have communicated.) The final time they sing it with Alleluia.

After giving Communion, the priest returns to the sanctuary, places the Holy Gifts on the holy altar, takes the censer, and says:

O God, save Thy people, and bless Thine inheritance.

{Choir: We have seen the true Light, we have received the Heavenly Spirit, we have found the True Faith by worshipping the Undivided Trinity, for He hath saved us.}
{The priest wipes the remaining particles on the paten into the chalice, saying quietly:
Wash away, O Lord, the sins of all those here commemorated, by Thy precious Blood: through the prayers of the Holy Theotokos and of all Thy Saints.}
Then the priest covers the Chalice.

And he censes the Holy Gifts thrice, saying quietly:
Be Thou exalted above the heavens, O God, and Thy glory above all
the earth.
He censes the deacon, and returns the censer to the him. The deacon takes it and censes the priest.
The priest places the sacred paten, which has the star covered by the veils, upon the deacon’s head. The priest himself takes the holy chalice.
The deacon says quietly: Bless, Master.
Priest: Blessed is our God, Turning towards the west and standing at the royal doors, he continues in a loud voice: Always, now and ever, and unto the ages of ages.

People: Amen. Let our mouth be filled with Thy praise, O Lord, that we may hymn Thy glory; for Thou hast accounted us worthy to partake of Thy holy, divine, immortal and life-giving Mysteries. And keep us in Thy holiness, that all
the day long we may meditate on Thy righteousness. Alleluia.
Thus they carry the Holy Gifts to the table of oblation, where they place them. The deacon precedes the priest. The deacon, after censing the Holy Gifts, gives away the censer and goes out through the royal doors, and stands at his usual place, and says:

THE LITANY OF THANKSGIVING
Upright! Having received the divine, holy, most pure, immortal and life-giving Mysteries, let us give thanks unto the Lord.
Choir: Lord have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy grace.
Lord have mercy.
Having asked that this whole day be perfect, holy, peaceful and sinless, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
To Thee, O Lord.
The priest says this Prayer of Thanksgiving:
We give Thee thanks, O Master, Lover of mankind and Benefactor of our souls, for that in this present day also Thou hast accounted us worthy of Thy heavenly and immortal Mysteries. Make straight our ways; establish us all in Thy fear; guard our life; make steadfast our steps; through the prayers and supplications of the most glorious Mother of God and ever-virgin Mary and of all Thy saints.
Exclamation. Priest: For Thou art our sanctification, and unto Thee do
we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
People: Amen.

When the deacon says Upright! Having received the priest folds the eiliton on the holy altar and kisses the holy Gospel, and places it on top of the eiliton, and he then covers the holy altar and the Holy Gospel with a cloth.

The deacon says: Let us go forth in peace.
People: In the name of the Lord.
Deacon: Let us pray to the Lord.
People: Lord have mercy.

The deacon enters the sanctuary. The priest goes out, stands at the customary place in the middle of the church, and says the Prayer before the Ambo.
Bless them that bless Thee, O Lord, and sanctify them that put their trust in Thee. Save Thy people and bless Thine inheritance. Preserve the fullness of Thy Church. Sanctify them that love the beauty of Thy house; do Thou in turn glorify them by Thy divine power, and forsake not us that hope in Thee. Grant peace to Thy world, to Thy churches, to the priests and to all Thy people. For every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from Thee, the Father of lights; and unto Thee do we send up glory and thanksgiving, honour and worship, together with Thine Only-begotten Son and the most holy, good and life-creating Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.

After this the people say: Amen. Blessed be the name of the Lord henceforth and forevermore. Thrice with bows.
Glory…, Now and ever…
Psalm 33
I will bless the Lord at all times, His praise shall continually be in my mouth. In the Lord shall my soul be praised; let the meek hear and be glad. O magnify the Lord with me, and let us exalt His name together. I sought the Lord, and He heard me, and delivered me from all my tribulations. Come unto Him, and be enlightened, and your faces shall not be ashamed. This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his tribulations. The angel of the Lord will encamp round about them that fear Him, and will deliver them. O taste and see that the Lord is good; blessed is the man that hopeth in Him. O fear the Lord, all ye His saints; for there is no want to them that fear Him. Rich men have turned poor and gone hungry; but they that seek the Lord shall not be deprived of any good thing. Come ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the Lord. What man is there that desireth life, who loveth to see good days? Keep thy tongue from evil, and do good; seek peace, and persue it. The eyes of the Lord are upon the righteous, and His ears are opened unto their supplications. The face of the Lord is against them that do evil utterly to destroy the remembrance of them, and He delivered them out of all their tribulations. The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart, and He will save the humble of spirit. Many are the tribulations of the righteous, and the Lord shall deliver them out of them all. The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken. The death of sinners is evil, and they that hate the righteous shall do wrong. The Lord will redeem the souls of His servants, and none of them will do wrong that hope in Him.

PRAYER AT THE SHEWBREAD TABLE FOR CONSUMING THE GIFTS
When the Holy Gifts are to be consumed, the priest says this prayer secretly:
Thou Thyself art the fulfillment of the Law and the prophets, O Christ our God, Who didst fulfill all the Father’s dispensation. Fill our hearts with joy and gladness always, now and ever, and unto the ages of ages.

Upon finishing the prayer, if there be communicants, the priest distributes the Doron to the people
[N.B. According to the PEDALION, the Antidoron is given only to those who have not received Holy Communion during the Liturgy. This rubric is in direct violation of the holy canons. The bread called Antidoron means “instead of the Gift” of the Eucharist, so that those who did not receive Communion may at least have a portion of the bread that was blessed during the Anaphora for those who would not be receiving the Eucharist.]

THE FINAL BLESSING
{Deacon:  Let us pray to the Lord.
People: Lord, have mercy.}
Then he returns to the sanctuary and turns around to the west, toward the church, [church means the assembled faithful in the nave]  and he exclaims:
The blessing of the Lord be upon all of you, always, now and ever, and unto the ages of ages.
Saying this, he blesses the people by making the Sign of the Cross over them with his hand.
After this, he says:
Through the prayers of Thy most pure Mother and of all Thy saints, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us. 
People: Amen. It is truly meet to bless thee, O Theotokos, the ever-blesssed and most immaculate, and the Mother of our God.
Deacon: Wisdom!
Priest: Most holy Lady, Mother of God, save us.
People: More honourable than the Cherubim and truly more glorious than the Seraphim, thee who without defilement gavest birth to God the Word, the true Mother of God, thee do we magnify.  prostration.


DISMISSAL
The priest facing east, says: Glory to Thee, our God, our Hope, glory to Thee.
People: Glory…, Now and ever…  Lord have mercy.  Twice. Lord, Bless.
The priest while facing the church then says the dismissal in the usual manner, according to the current day or feast.

May Christ our true God (on Sunday:  Who is risen from the dead,)  by the intercessions of His immaculate and all-blameless holy Mother, by the power of the honoured and life-giving Cross, by the protection of the venerable, heavenly Bodiless Powers, by the supplications of the venerable glorious Prophet, Forerunner, and Baptist John, of the holy glorious and all-famed Apostles, of the holy, glorious victorious Martyrs, of our righteous and God-bearing Fathers, of (the Saint to whom the temple is dedicated), of the holy and righteous divine ancestors Joachim and Anna, of Saint N. (of the day), whose memory we celebrate [and of our Father among the Saints, John Chrysostom, Archbishop of Constantinople, (or our Father among the Saints, Basil the Great, Archbishop of Caesarea in Cappadocia) whose Liturgy we have celebrated,] and of all the Saints, may He have mercy on us and save us, for His gracious and loveth mankind

And he says it in the usual manner, according to the current day or feast.

After the dismissal prayer, the people respond: Amen.
For many years, preserve [us], O Lord, and have mercy.
          Lord, have mercy.  thrice.

Then the chanters sing the verse at the kissing of the Cross, and the priest distributes the antidoron. {To those who have not received Holy Communion.}

Tone 6:  We who are walled about by the Cross are ranged against the enemy, not fearing his devices and ambushes, for the proud one hath been destroyed and trampled underfoot by the power of Christ crucified on the Tree.

The Reader says the prayers after Holy Communion  (pages 329-336)

After the deacon has said, Wisdom, he receives a blessing from the priest, goes to the table of oblation, and consumes the Holy Gifts with all care and caution. And when he guards the Holy Gifts, he washes the holy chalice three times with wine and water, and then drinks it. Lastly he wipes the holy chalice with a sponge, so that no
moisture remains in it, and then they consume the Antidoron, the prosphora of the Mother of God and the Forerunner, and the others. When the deacon has taken care of the Holy Gifts and put the sacred liturgical vessels in order, they wash their hands and lips in the appointed place.

Each says to himself the Prayer of St. Simeon the Receiver of God:
Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy Word: for mine eyes have seen Thy salvation, which Thou has prepared before the face of all peoples: a Light to enlighten the Gentles, and the glory of Thy people Israel.

Trisagion. Our Father. After Our Father, the Troparia and Kontakia of the church
and of the day. Also, the Troparion to St. John Chrysostom, in the 8th Tone:
Shining forth from thy mouth like the bright rays of the dawn, thy God-given grace hath illumined the whole world. Thou didst gain for the world a treasure of not being greedy for gain, and didst show us the heights of humility. As by thy words thou instructed us, O Father John Chrysostom, beseech Christ God, that our souls may be saved.
And his kontakion, in the 6th Tone:
From heaven hast thou received grace divine, and by thy lips thou dost teach all men to worship the One God in Trinity. O all-blessed and godly John Chrysostom, rightly do we praise thee, for thou art a teacher, revealing things divine.
Glory…, Now and ever…  Theotokion. Then: More honourable than the cherubim:  Glory…, Now and ever... Lord have mercy, twice. Lord, bless.

They say the customary dismissal to themselves. They take off the sacred vestments; each bows and prays silently; they ask forgiveness of one another;
and they leave the church, giving thanks to God.


Комментарии